Древнегреческий для скептиков
Шрифт:
Спустя пять минут Дельфинова сидела с совершенно ошалевшим видом и никак не могла поверить в то, что только что произошло. Ей даже пришлось ущипнуть себя на всякий случай. Вдруг она всё-таки заснула на рабочем месте и теперь просто видит волшебный сон. Зашипев от боли — щипнула-то от души — она всё же попыталась осознать случившееся. Её, Алину Игоревну Дельфинову, только что пригласили на собеседование в Академию ***! И она даже не поинтересовалась, что за должность, потому что была в шоке от происходящего. Да и что там греха таить, любая должность её бы устроила — ведь это и была та сама заветная вакансия, которая
— Так… — пробормотала Алина, — как удачно, что я сегодня при параде!
Вообще-то у них в отделе не существовало дресс-кода, лишь бы в драных джинсах на работу не ходили. Но в те дни, когда запускались новые учебные программы, Людмила Петровна, грымза-начальница, просила коллег приходить в строгих деловых костюмах, чтобы произвести приятное впечатление на новых слушателей и студентов. Так что как раз сегодня Алина принарядилась — шелковая белая блузка, строгий брючный костюм черного цвета и туфли-лодочки на невысоком каблуке. Надо же как удачно вышло, что её именно сегодня пригласили на собеседование! Вчера пришлось бы идти как есть — в легкомысленном свитере с танцующим поросёнком.
Так, пока всё складывалось как по нотам. Проблемой могла стать только неожиданная проверка от начальницы, так что Дельфинова решила подстраховаться.
— Еленочка Пална! — Алина обратилась к коллеге за соседним столом, но у той в ушах были вставлены наушники-капельки, и она не реагировала на окружающую действительность. Дельфинова потянулась длинной линейкой и аккуратно поскребла коллегу по плечу.
— Ох, извини, не слышала тебя, — отозвалась женщина, поворачиваясь к ней и вынимая наушник из одного уха.
— Еленочка Пална, — снова повторила Алина, — Вы не могли бы меня прикрыть? Мне очень надо отъехать на часик-другой, в районе обеда. Надеюсь, не задержусь, но кто знает, как получится… Если Людмила Петровна будет спрашивать, скажите, что меня в общежитие вызвали, ладно?
— Да езжай ради бога, — отмахнулась рукой коллега, — Ты разве не слышала, как Людмила утром говорила, что весь день будет на открытии новой программы? Она и не заглянет к нам, поверь! Даже на обед пойдет вместе со слушателями, будет налаживать связи.
— Точно, вот повезло! У меня совсем из головы вылетело… Что-то я сегодня плохо соображаю.
— Да на тебе вообще лица нет. Ты не приболела случаем? — продолжила сердобольная Елена Павловна. — Может тебе домой пойти лучше?
Вот что-то, а коллектив у них в отделе был отличный! Если работу Алине отчаянно хотелось поменять, как, впрочем, и зарплату, то коллег она просто обожала, не считая начальницы. Когда только устроилась, казалось, что тоска смертная будет. Одна тётечка — слегка за сорок, вторая — вообще в бабушки ей годится, и начальница — пожилая матрона с прибабахом. Но, как выяснилось, старушки старушкам рознь! Коллеги у Алины оказались мировые! И по работе всегда помочь готовы, и начитанные, и весёлые, и в кафе по праздникам посидеть не прочь. Хоть в разведку с ними иди! Эх, как жалко будет расставаться…
«Так! Пока всего лишь
Смузи наносит ответный удар
Пальма первенства — превосходство, победа в чем-либо.
Пальмовая ветвь является атрибутом богини победы Ники, поэтому у древних греков был обычай награждать ей победителя в состязаниях.
Такси приехало минута в минуту, и с пробками тоже повезло, а точнее с их отсутствием. Так что Алина подъехала к академии на полчаса раньше назначенного времени. Погода стояла приятная, и, пользуясь возможностью, она захотела прогуляться туда-обратно вдоль переулка, в котором располагалось учебное заведение.
Место было удобное (до двух ближайших станций метро — рукой подать) и красивое, можно даже сказать кинематографичное. В таком переулке историческое кино бы снимать, про девятнадцатый век. Двуколки, дамы в платьях с турнирами, корнеты, лихо подкручивающие набриолиненные усы…
Не удержавшись от соблазна, хорошо знакомого всем жителям Петербурга, Алина решила дойти до набережной Невы, и Афина, восседающая на куполе Академии художеств, проводила ее понимающим взглядом. Перегнувшись через гранитный парапет, Дельфинова вдыхала солёную влажность, прилетевшую со стороны Финского залива, и подсматривала за догонялками маленьких белых барашков на острых гребнях серых волн. Время уже поджимало, но, возвращаясь, она все же не отказала себе в удовольствии сделать небольшой круг через стрелку Васильевского, чтобы панибратски кивнуть Посейдону, расположившемуся вместе со свитой на здании Биржи.
Без пяти минут собеседование, она вошла в здание академии и подошла к проходной, ожидая своей очереди. Перед ней стоял молодой мужчина, похоже иностранец, и пытался объясниться с охранником. Судя по тому, что Алина краем уха услышала, у мужчины не было пропуска, и охранник, пожилой и бдительно-усатый, ни в какую не соглашался его пропустить. А объяснения, которые мужчина пытался дать на беглом английском и на ломаном русском, попросту не понимал. Она дотронулась до плеча мужчины:
— Извините, я могу Вам помочь? Can I help you?
— Да, пресильно благодарен… — произнес он с явным акцентом на русском, повернувшись к Алине, и затем с облегчением продолжил на английском, — Вы не могли бы объяснить секьюрити, что я преподаватель? Я прилетел раньше, чем планировалось, и у меня с собой нет номера телефона коллеги, который мог бы меня встретить. Его зовут Андрей Зайцев, он директор программ магистратуры.
— Премного, — автоматически поправила незнакомца девушка, — Премного благодарен.
А затем ей пришлось несколько раз переспросить имя директора, потому что «Андрей Зайцев» мужчина произнес как «Андирэ Тсайтсефт» или что-то в этом роде, но в любом случае очень далеко от того, как на самом деле произносились эти простые русские имя и фамилия. Неудивительно, что бдительный охранник не понимал ни слова, даже когда иностранец думал, что говорит с ним по-русски.