Древнерусская литература. Литература XVIII века
Шрифт:
В формировании Ломоносова – поэта, теоретика литературы, писателя истории большую роль сыграла русская национальная традиция. Выросший на севере России и с молодых лет приобщившийся к народной культуре, он знал большое количество древнерусских памятников. Его первыми учебниками были рукописные книги. Из биографии, составленной Н. И. Новиковым, мы знаем, какое огромное впечатление произвела на юного Ломоносова «Псалтырь рифмотворная» Симеона Полоцкого, с которой он также ознакомился на родине. В Славяно-греко-латинской академии, где Ломоносов обучался с 1731 по 1736 г., он также много внимания уделял «древним книгам», которые хранились в библиотеке Заиконоспасского монастыря.
В январе 1736 г. в числе лучших учеников Славяно-греко-латинской академии,
870
Архив АН СССР, ф. 20, оп. 2, № 3.
871
Первым эти пометы и приписки изучил П. Н. Берков, см.: Берков П. Н. Ломоносов и литературная полемика его времени. (1750–1765). М. – Л., 1936, с. 54–64.
Трактат Тредиаковского оказал большое влияние на формирование взглядов Ломоносова – поэта и теоретика литературы. Об этом можно судить не только на основании многочисленных и красноречивых приписок и примечаний на книге, но и потому, что в присланном им в 1739 г. из Германии в Петербург «Письме о правилах российского стихотворства» с приложенной к нему «Одой на взятие Хотина» нашли отражение многие принципы стихосложения, выдвинутые Тредиаковским.
В Германии Ломоносов ознакомился с творчеством известного в то время поэта Гюнтера. Кроме того, он внимательно изучал трактат об искусстве поэзии немецкого классициста Готшеда и «Поэтическое искусство» Буало. Сохранились конспекты этих трудов, написанные Ломоносовым в 1738 г.[ 872 ]
872
Данько Е. Я. Из неизданных материалов о Ломоносове. – В кн.: «XVIII век», вып. 2. М. – Л., 1940, с. 248–265.
Но вместе с тем Ломоносов проявил большую самостоятельность в своей первой теоретической работе, касающейся русской литературы. В учении о русском стихе Ломоносов исходит из закономерностей русского языка: «… российские стихи, – пишет он, – надлежит сочинять по природному нашего языка свойству, а того, что ему несвойственно, из других языков не вносить».[ 873 ]
Ломоносов говорит о малом различии «древнего языка от нынешнего». Эту мысль, как мы увидим далее, Ломоносов будет развивать и в других своих работах по теории литературы.
873
Ломоносов М. В. Полн. собр. соч., т. 7. М. – Л., 1952, с. 9–10. (Далее ссылки на это изд. в тексте).
В приложении к «Письму о правилах российского стихотворства» Ломоносовым была дана его первая ода – «Ода на взятие Хотина». Она была написана под впечатлением известий о блестящей победе русских войск над турками у крепости Хотин в 1739 г.
По словам современников, ода произвела большое впечатление в Петербурге необычностью своей стихотворной формы: четырехстопный ямб с чередованием перекрестной и парной рифм создавал впечатление большой ритмической энергии, хорошо согласующейся с содержанием оды, прославляющей подвиги русских солдат-победителей. Академик Я. Штелин отметил в своих записках, что «оды
874
См.: М. В. Ломоносов в воспоминаниях и характеристиках современников. Сост. Г. Е. Павлова. М. – Л., 1962, с. 53.
Новым было и то, что в литературном произведении получило отражение важное событие современности, характеризующееся при этом посредством исторических аналогий: автор напоминал о недавних блестящих победах русских под водительством Петра I и о «смирителе стран Казанских» – царе Иване IV, который «Селима гордого потряс» (Селим – турецкий султан Сулейман II).
Современность и история были органически объединены в оде Ломоносова, написанной с большим вдохновением, ярким и образным языком, также, несомненно, поразившим первых читателей этого произведения:
Крепит отечества любовьСынов Российских дух и руку;Желает всяк пролить всю кровь,От грозного бодрится звуку.За холмы, где паляща хлябь,Дым, пепел, пламень, смерть рыгает,За Тигр, Стамбул, своих заграбь,Что камни с берегов здирает;Но чтоб орлов здержать полетТаких препон на свете нет,Им воды, лес, бугры, стремнины,Глухие степи – равен путь.Где только ветры могут дуть,Доступят там полки орлины.В 1740-х гг. Ломоносов работает над теоретическим трудом по русской словесности – «Кратким руководством к Риторике», первое издание которого было опубликовано в 1748 г. Одновременно он серьезно занимается историческими разысканиями: изучает летописи, степенные книги, хронографы, жития святых, разрядные и родословные книги. Позднее в предисловии к книге «Первые основания металлургии, или рудных дел» (1763) Ломоносов скажет о важности связи и взаимодействия наук: «Нет сомнения, что науки наукам много весьма взаимно способствуют, как физика – химии, физика – математике, нравоучительная наука и история – стихотворству» (5, 618).
Своей поэтической деятельностью Ломоносов превосходно подтверждает этот вывод. В его поэтических произведениях неизменно находят отражение его занятия историей, изучение им памятников древнерусской литературы.
В оде 1741 г. кратко охарактеризован эпизод из древней истории Новгорода:
Разумной Гостомысл при смертиКрепил князей советом збор:«Противных чтоб вам силу стрети,Живите в дружбе, бойтесь ссор…»Поход Игоря под Константинополь и заключение договора с греками нашло отражение в следующих стихах:
Не славны ль стали их потомки?Велик был Игорь, хоть и млад;Дела его при Понте звонки,Дрожал пред ним и сам Царьград.Образ Дмитрия Донского неразрывно связан с Куликовской битвой, принесшей победу над ханом Мамаем:
Ревнив Донской что Дмитрей деет?Татарска кровь в Дону багреет,Мамай, куда б уйти, не знал.В оде Елизавете Петровне 1761 г. Ломоносов снова обращается к образам исторических деятелей – Святослава, Владимира и др.: