Древние
Шрифт:
— После долгих лет мы почти у цели. Из времен Цезаря; из походов, что устраивали храмовники под смехотворным предлогом поисков святого Грааля; из наших попыток поддержать Наполеона и Германию мы извлекли важный урок: мир не падет к нашим ногам сам. Наш новый план заставит людей самих молить о помощи. Ни дурацкая идеология, ни патриотический угар больше не воспрепятствуют правильному устройству мира.
— А как быть с обвинениями, которыми сыпет этот северокорейский дурак? — спросил Ценфеллер в последней
— Ничто и никто, к кому могло бы обратиться любое из правительств, не сможет раскрыть наш план. У них нет ни единого доказательства. Просто не мешайте — и вся планета будет в вашем распоряжении куда раньше, чем предполагалось изначально.
Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
Президент опаздывал на брифинг в зале оперативных совещаний, однако в свете заявлений Северной Кореи, что катастрофа у ее берегов подстроена, спешная реорганизация правительственных структур была важнее. И начать следовало с той самой группы, где он побывал только вчера.
— Соболезную в связи с гибелью ваших людей, доктор Комптон, однако сейчас не до того. Указания по перераспределению ресурсов вам понятны?
На том конце помолчали, а потом голос Найлза Комптона ответил:
— Господин президент, все мои геологи и сейсмологи к вашим услугам — это не проблема. Но вы требуете выделить все вычислительные ресурсы, а значит, мы не сможем выяснить, кто напал на склад в Нью-Йорке.
— Этим займутся местные правоохранительные органы и ФБР.
— Вы лишаете нас идеального шанса разобраться, что происходит. Мои люди лучше всех в мире умеют работать сразу над несколькими задачами. Они — команда, которую нельзя разделять, потому что тогда они не смогут обмениваться друг с другом идеями. Здесь что-то не так, а вы предлагаете моей группе смириться с убийством товарищей, не выясняя, кто за ним стоит.
— Господин директор, вы говорите по громкой связи?
Найлз оглянулся. В кабинете были только Вирджиния и Элис.
— Да, сэр.
— Пожалуйста, возьмите трубку. Хочу поговорить с вами один на один.
Найлз потянулся к столу и снял трубку. Он молча слушал, специально не поднимая глаз от стола. Говорил только президент; Вирджиния и Элис обменялись недоуменными взглядами.
— Да, сэр, — ответил Найлз и неожиданно нажал на кнопку громкой связи.
— Доктор Комптон, кто ваш заместитель?
— Профессор Вирджиния Поллок, господин президент. — Комптон глянул на Элис и пожал плечами.
— Профессор Поллок, вы меня слышите?
Найлз присел на край стола и кивнул Вирджинии. Высокая темноволосая женщина с острыми чертами лица поднялась и подошла поближе.
— Да, господин президент.
— Я вызвал доктора Комптона в Вашингтон для консультаций. Назначаю
— Да, только по поводу вашего советника по национальной безопасности… Это ведь не кабинетный пост, а значит, ему не должно быть известно о нашем подразделении, и значит…
Найлз кашлянул, привлекая внимание Вирджинии, и покачал головой.
— Простите, сэр. Все сотрудники группы «Событие» в вашем распоряжении и готовы выполнить любой приказ.
— Отлично. В таком случае доктору Комптону надлежит передать дела и прибыть в Вашингтон для консультаций с моим советником по науке. Кроме того, он будет передавать вам мои инструкции. Вылет через полчаса. Указания ясны?
— Да… — начала Вирджиния и вдруг осознала, что ее собеседник уже отключился.
Президент положил трубку и пробежал глазами предварительный отчет о потерях в артиллерийской перестрелке на границе с Северной Кореей. Затем перевернул страницу и прочел рапорт об ущербе, нанесенном землетрясением обеим авианосным группам.
На «Джордже Вашингтоне» в строю осталось пятьдесят три процента бортовой авиации, а на втором авианосце класса «Нимиц», «Джоне Кеннеди», — шестьдесят восемь процентов. Малые корабли эскорта, ощутив на себе последний отзвук цунами, потеряли больше двухсот человек.
Вошел министр обороны и с подавленным видом протянул листок бумаги.
— Северокорейцы устами Китая сообщили нам, что любая попытка увеличить наземный или воздушный контингент войсками НАТО или любого из его членов будет расценена как прямая угроза нападения, и их вооруженные силы вынуждены будут защищаться.
— Господи… А что русские и китайцы?
— Ничего особенного. Говорят, что поддерживают Северную Корею в вопросе безопасности границы. Просят нас продемонстрировать искренность намерений и отозвать оперативное подразделение из Японского моря.
— Вот тебе и «ничего особенного»! — Президент проглядел сообщение и швырнул его на стол. — Черт возьми, есть же свобода открытого моря! Да и не собираюсь я позволять им безнаказанно стягивать силы к границе — просто не имею права. — Он обернулся и в упор посмотрел на своего советника. — Обеим оперативным группам действовать в соответствии с приказом. Нельзя оставлять мальчишек без поддержки с моря. Сообщите корейцам, что все в их руках. Пусть отведут войска от границы и впустят гуманитарные организации, а потом поговорим.