Древний род 3
Шрифт:
***
— Это она? — с беспокойством спросила Анника.
Туман в этом месте отличался. В сплошной стене тумана была необычная зона метра два шириной, здесь туман отдавал красноватым, будто с другой стороны его подсвечивал свет факела.
— Да. Это оно, иначе и быть не может. Вы готовы к встрече с вампиром?
— С тех пор как мы упали сюда, я почти отчаялась. Я больше не могу терпеть, идем скорее. — Сказала Анника.
***
Пелена была не серой, а бордовой. Прорыв ткани хранилища был очень тонким, но все равно слишком грубым для столь сложной материи.
Вокруг стояли бочки с провизией. Это было все то-же хранилище,
Когда из тумана со скрежетом выползли волокуши, помещение наполнилось эхом. Лестница была короткой, метра два в высоту и оканчивалась тяжёлой дверью
— Я пойду первым. Нам надо понять где мы, и найти платок. — Альбертли осмотрелся.
Маг бесшумно подошёл к лестнице. И толкнул её, дверь не поддавалась. Однако спустя секунду за дверью что-то громко лязгнуло и она распахнулась.
Яркий свет моментально ослепил всех троих. Альбертли закрыл лицо левой рукой, щурясь, он медленно убрал руку от лица. Пред ними стоял невысокий, худой человек неопределимого на вид возраста. Он был сед, но на лице его не было ни единой морщинки, он был спокоен и в глазах его была заметна мудрость приобретённая за века. Но он был удивлён.
Посмотрев сперва на мага, держащего в руках клинок, перевёл взгляд на Аннику, стоящую чуть позади. Затем посмотрел на Ангелину тянущую волокуши. Его взгляд остановился на человеке, который скрючившись лежал на волокушах… Затем его взгляд прошел по кругу ещё раз и ещё. Фонарь в руках медленно опускался. Но от присутствия фонаря ничего не менялось, прямо за спиной вампира было большое окно.
— Заходите, раз уж пришли… Вашему другу нужна срочная помощь.
— Да! Это яд, лопрингожийохстн — Быстро выпалила Анника.
— Что? Я ничего в этом не понимаю. Ваш друг в коме, если до ночи ему не дать эффективного лекарства, он умрёт! Заходите.
Альбертли из последних сил, телекинезом поднял волокуши вверх по лестнице. Убрал клинок и потащил их сам. Но Ангелина немедленно взбежала вслед за ним и подняла их сзади, вышло что-то вроде носилок.
Вокруг горели десятки свечей, под ногами была ковровая дорожка. Стены были обиты тканью. А дверные проемы были выполнены в стиле арок. Хоть там и стояли обычные двери. Налево коридор не имел двери, а расширялся. Там был красивый большой зал. В центре, напротив большого окна стояло кресло. За окном шел дождь и выл ветер.
— Что-ж, — сказал вампир — я не ждал сегодня гостей. Но учитывая обстоятельства, присаживайтесь, — сказал хозяин жилища указывая на кресла. — Вас тоже прислал этот чокнутый дэв? Конечно, иначе откуда бы вам было известно где искать прорыв. Меня зовут Трентохал.
— Откуда… вы — Начал маг.
— Вы не первые кого он посылает. Обычно, я всего-навсего разрушал его чары и отпускал бедолаг восвояси, но не в вашем случае. — Сказал Вампир.
— Вы что-то хотите?
— Да, ничего сверх ваших способностей. — Вампир сел в кресло и уставился в окно. — Дамы, и… ваш спутник без сознания. То, что я сейчас сообщу, не касается ни вас, ни его. Это дело только нас с магом. — Вампир отхлебнул что-то из бокала чёрного стекла и продолжил — Через много лет, тебя маг, ждёт ужасное испытание. Это будет гораздо сложнее всего что когда либо происходило с тобой. От твоих решений будет зависеть не твоя судьба, а судьба множества других людей. Лишь одно существо сможет тебе помочь в тот момент. Это буду я, но… Я даю тебе этот
— И всё? — Удивился Альбертли.
— Да, тебе кажется, что это будет так просто? — Вампир усмехнулся и поднял одну бровь. — Держи. Хозяин без замаха легко бросил платок и тот пролетев по дуге, упал в руки Саронского.
— Вы просто даёте мне это так? Без уверенности что я действительно не появлюсь у вас на пороге? — Спросил Альбертли, разглядывая платок и ощущая жгучее желание его развернуть.
— Я всего-навсего пророк, я больше не один из них, не пью кровь людей, живу тихо. И узнав в пророчестве нечто… невероятное, постарался забыть прочих вампиров. — Альбертли развернул платок и уставился на два белых клыка.
— Знаешь, даже то что я не отдал клыки никому из пришедших до тебя — виновато пророчество. Я могу лишь молиться, могу лишь мечтать что ты поможешь мне не дать ему сбыться. И могу попытаться взять с тебя клятву, но что-то мне подсказывает что и это не поможет мне, в решающий момент.
— Пророчеств не бывает. Это лишь варианты развития будущего, предсказанные при помощи магии. — Сказал Альбертли не задумываясь. Он продолжал смотреть на клыки.
— Если не вдаваясь в подробности, да, не бывает. Но ты в этом будущем — сильная компонента, поэтому даже устное согласие от тебя может дать мне надежду…
— Звучит так будто и его я давать не должен. Это же твои зубы
— Ты удивлён, ведь так? Скажем так, я имел дело с твоим прадедом, Саронский. И у нас с ним вышел спор по поводу… Не важно. Так или иначе спор он выиграл. Но я не мог выполнить свою часть уговора. Это было против моих возможностей. Тогда он нанял этого духа… и он… Да, он вырвал мне зубы… Ему это показалось хорошей идеей.
— Как?! — Вскочила Анника от удивления. — У вас все зубы на месте.
— Ну, как и положено, у меня выросли новые — Невозмутимо продолжил он — но не такие. Короче чем должны быть. А потом дух начал просить у вашего деда всё большую и большую награду за свою услугу. В конце он стал требовать мои зубы!
— И? — подытожил Альбертли.
— В итоге твой прадед разозлился и зашвырнул кувшин духа в хранилище. Вышел вот такой парадокс, он может уйти только когда получит мои зубы, а забрать их не может. Сам, да и не сам тоже. — Тут он опустил взгляд на ноги Альбертли. — Я немножко слукавил, не все пойманные им бедолаги спокойно ушли от меня. Но не волнуйся, я помогу твоим друзьям найти дорогу домой. Даю слово.
— А я?
— А взгляни на свои ноги…
Альбертли опустил взгляд и понял, его не покидало чувство что что-то не так. Его ноги, стали полупрозрачными, вытянулись в сторону входа в хранилище и размазались по полу струйкой дыма.
Секунда и неведомая сила уже тащила мага сквозь препятствия. Тело вытянулось, стало нематериальным, его тянуло куда-то в грунт, в темноту. Замелькали полки, Саронский был готов поклясться что его протащило мимо стола под казематами инквизиума.
Тут полёт прекратился и его с силой ударило о пол. Маг прокатился по нему и потерял сознание.
Тени
Альбертли не смог бы сказать, сколько времени он пролежал. Очевидно, прошло порядком, но его разбудило громкое шипение прямо над ухом.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
