Древо жизни
Шрифт:
— Пусть семь Хатхор возьмут в плен плохую судьбу, — приказала она.
Жрицы развернули красную ленту, которой они обвили юную жрицу.
— Наступило время нового рождения, — объявила царица. — Ты была посвящена в ранг чистой жрицы [30] , потом музыкантши, заставляющей сиять любовь [31] . Сегодня, вплотную подступив к новым таинствам, ты становишься Пробужденной [32] . Почтенные
30
Уабет.
31
Мерут.
32
Уресхут.
Раздалось нежное и глубокое пение; ритм ему задавали тамбурины и два систра, которые были в руках царицы. Жрицы по очереди произнесли семь созидающих заклинаний, сложенных богиней Нейт в момент рождения света, который излился из нее самой, когда она вышла из первичных вод. Нейт, двуполое божество, существовавшее изначально, воплощало в себе процесс любого рождения, поскольку само создавало богов.
— Я — все то, что было, и все, что есть, и все, что будет, — сказала царица, — и никто из смертных никогда не снимет мой покров, саван, защищающий тело Осириса. Ткать его — удел посвященных. Тебя поведут в Жилище Акации, где души Хатхор и Осириса соединятся в твоем сердце. На этом священном острове Бигжех оно примет форму пещеры Хапи, в которой небесная влага соединяется с земной водой. Пройди через это пространство, пусть твоя жизнь питается свежей водой звезд и огнем знания.
Юную женщину раздели, и она вошла в пещеру, где стала созерцать огонь. Потом она прошла по пути созвездий, прошла вратами неба, искупалась в озере света и заново родилась утром, с первыми лучами восходящего солнца.
Одна из жриц поставила ее на цоколь, и она стала символом богини Маат; жрица обмахивала его опахалом из страусовых перьев — другим воплощением той же реальности, чтобы создать для нее попутный ветер, который должен был донести ее до города счастья.
Потом она облеклась в красную тунику, а ее шею украсили широким жемчужным ожерельем, символизирующим возрождение после прохода по темному царству, где силам тьмы и разрушения не удалось ее удержать.
Царица вручила ей доску писца и кисточку для письма, потом возложила ей на голову семилепестковую звезду.
— Сейчас ты — Хатхор, но ты должна стать и Секхат, так как тебе уготована особая миссия. Ты не можешь ограничиться тем, что будешь жить, замкнувшись в своем посвящении, в обществе своих Сестер. Тебя ждут опасные испытания, и тебе нужно знать сильные заклинания, чтобы уметь достойно встретить видимых и невидимых врагов. Мы поможем тебе, насколько это будет в наших силах, но только ты одна сможешь одержать победу.
45
Икер ушел до рассвета, постаравшись никого не разбудить
Молодой писец сел на первый корабль, отправлявшийся на Север. Корабль отчалил от берега в тот момент, когда вставало солнце. Судно боролось с течением, и это было сложно, потому что течение здесь быстрое и капризное. Но капитан, усатый и опытный, великолепно управлял рулем. На борту было с десяток пассажиров, бык, гуси и Северный Ветер.
— Куда ты едешь, мой мальчик? — спросил капитан.
— В Кахун.
— Это двадцать часов плавания, много остановок и одна ночь отдыха, если не будет никаких происшествий... Сколько дашь?
— Две пары сандалий хорошего качества, кусок льна и средней величины папирус.
— Платишь ты хорошо, скажи-ка на милость! Ты сын богатого семейства?
— Нет, простой писец из провинции Зайца на службе у господина Джехути.
— Это знатный, богатый и очень уважаемый человек. А зачем ты едешь в Кахун?
Вопросы капитана начали приводить Икера в отчаяние, но он, тем не менее, попытался остаться любезным.
— Секретная миссия?
— Если хотите.
— Кахун — забавное место. Я-то его не знаю, но, кажется, он хорошо охраняется, и чтобы там жить, нужно специальное разрешение. Должно быть, ты не простой человек!
— Я простой писец, я уже сказал.
Желая прекратить расспросы, Икер улегся на свою циновку и сделал вид, что уснул.
Капитан заговорил с другим пассажиром. По всей вероятности, он был неисправимый болтун.
Как и было объявлено, остановок делали много. Одни садились, другие выходили, завязывались разговоры, люди похрустывали сухариками, жевали лук и вяленую рыбу, пили свежее пиво — и все это подчинялось медленному ритму движения спокойной реки. Вполуха Икер слушал семейные истории, рассказы о судебных тяжбах и домашних ссорах.
Новая остановка заинтересовала навострившего уши Северного Ветра.
Это была не деревня, а маленькая пальмовая рощица, которую прорезали рукава ирригационной системы. Из рощи вышли двое плохо побритых мужчин с мускулистыми руками гребцов.
Гребцы были похожи на тех моряков с корабля, которые хотели убить Икера. Они устроились на корме.
Значит, капитан устроил ему западню! Он насмеялся над ним, задавая свои вопросы, ответы на которые ему были известны. И эти двое бандитов сейчас закончат свое черное дело.
Икер подошел к усачу, который, казалось, спал.
— Вы не следите за рекой?
— Хороший моряк всегда спит вполглаза.
— Высадите меня побыстрее.
— Но мы еще далеко от Кахума!
— Я передумал.
— Ты не знаешь, чего хочешь, мой мальчик. Куда же ты на самом деле собираешься?
— Высадите меня.
— Сейчас я не собирался этого делать. Если ты настаиваешь, то нужно дать мне дополнительную сумму.
— Но ведь я вам и так щедро заплатил, разве не так?
— Конечно, но...
— Новая циновка подойдет?
— Если она на самом деле новая...
Икер отдал капитану одну из своих дорожных циновок. Капитан, довольный, начал маневрировать рулем, ведя корабль к берегу.