Дримлэнд
Шрифт:
– Мы еще посмотрим, кто кого!
Арчи прильнул к иллюминатору и принялся наблюдать за пиратским дирижаблем. Он стремительно удалялся, точнее это они удалялись от него.
– Они разворачиваются! – Крикнул Арчи, первым заметив маневр. Тут же мадам принялась делать то со своим летательным аппаратом. Не успел Арчи сообразить, зачем ей это, как раздался громкий звук, словно от сильного выстрела или от не большого взрыва. Звук шел со стороны рубки, и мальчик испугался, что по ней стреляли, но оказалось, совсем наоборот.
Единственный выстрел достиг своей цели, и через мгновение дирижабль противников взорвался огромным огненным шаром. Мадам Матильда успела отлететь еще не сильно далеко, и при взрыве "Попутный ветер" ощутимо тряхнуло. Арчи, то ли от толчка, то ли от неожиданности, не удержался на ногах и сел на пол. Льюис все
Арчи мельком глянул на воющую груду меха на полу и снова приник к иллюминатору. Как раз вовремя, что бы заметить, как гондола пиратского дирижабля, разломленная на несколько частей, упала в воду и стала медленно погружаться. Волны с жадностью набросились на останки летательного аппарата, пытаясь быстрее утащить его на дно, но даже они не могли полностью затушить пламя. В небо от обломков поднимался сизый дым, сливаясь в вышине в один мутный столб. Вокруг него, словно крупные клочья пепла парили обрывки легкой обшивки. Они причудливо кружили, подхваченные ветром, которому тоже хотелось поиграть с чем-то новым, и оставляли за собой тонкий след из струек дыма.
Зрелище было страшным, печальным и в то же время торжественным. Именно таким и должны быть похороны пиратского корабля, погибшего вместе с капитаном и всей командой.
– Что это было? – Спросил Арчи, оторвавшись наконец от стекла.
– Бортовое орудие номер один! – Гордо ответила Мадам Матильда. Она стояла, уперев руки в округлые бока, и торжествующе вскинув подбородок. – Как мы их? А! И кто теперь гроза воздушных морей?!
– Что это за орудие, что уничтожило дирижабль таких размеров одним выстрелом?
– Это не орудие, – пояснил Дед, – точнее не совсем оно. Оболочка пиратского дирижабля была наполнена весьма горючим газом. Достаточно было одного точного попадания, что бы она взорвалась и разнесла на части все, что оказалось поблизости. В данном случае, гондолу.
– А почему мы тогда сразу по ним не жахнули? – Удивился Арчи.
– Выстрел должен был быть точным, второго шанса нам бы не дали, а для этого нужно было подойти достаточно близко. Да и я не знала точно, чем наполнена их оболочка, я предполагала, но не была уверена. Если, допустим, пробить нашу оболочку, она не взорвется, потому, что там просто нагретый воздух. Он просто начнет со свистом выходить наружу. Когда же Софи сообщила мне, что видела у них на борту баллоны с водородом, никаких сомнений не осталось, и мы атаковали. Как видите, удачно!
Услышав это, Льюис даже набрался смелости выглянуть наружу из своего убежища.
– Так мы что, победили? – Не уверенно спросил он.
– Конечно, – воскликнула Софи, – а ты что когда-то во мне сомневался?
*** Следующие несколько дней полета протекали абсолютно спокойно. После столь бурных событий это затишье ощущалось особенно остро. Арчи продолжал свое обучение премудростям механики, теперь в это свою долю вкладывал и Дед. Заняться на борту было все равно нечем, и он показывал мальчишкам простенькие фокусы. Происшедшее заметно сблизило Арчи с остальными, и все свободное от дежурств время он проводил в пассажирском отсеке. Иногда за особо интересной беседой мальчик совершенно забывал и то, что они из разных социальных кругов, и о разнице в возрасте. Софи вхожа на мероприятия высшего общества, посещает салоны, имеет много знакомств среди знати, но при этом грабит их дома и за этот счет живет. Льюис промотал свое состояние, которое копило не одно поколение его предков, и когда разговор зашел о сокровищах, не погнушался опуститься до воровства. Дед управлял своей собственной темной империей и совсем не маленькой. От него зависели жизни не одной тысячи людей. Он следил за порядком, каждому предоставлял шанс заработать тем, что тот умел, даже если это было не вполне законно. Но какой ценой это давалось, какие темные дела он скрывал, да и сам порой совершал. Никто до конца не знал об этом. Так чем же эти "господа" любящие одеваться в дорогие одежды, и каждый вечер пирующие так, словно они не в дороге, а на королевском приеме, развлекающие себя светской беседой и пряными винами, лучше мелкого воришки? Сменившись– Я давно хотел спросить, – начал Арчи не уверенно, заерзав на стуле. – Как это вы так ловко разделались с пиратами?
– Я обычно не выдаю своих секретов, – начала Софи, но увидев разочарованное выражение на чумазой, запачканной сажей мордашке, продолжила с другой интонацией, – но для тебя сделаю исключение.
Глаза у мальчика тут же заблестели, уши жадно ловили каждое слово, тело напряглось, словно перед прыжком. Он замер, не производя не звука и, казалось, перестал дышать, боясь спугнуть удачу.
– Это пневмомет, – Софи отогнула рукав теплой куртки на меху и вытянула руку, показывая мальчику устройство, пристегнутое чуть выше запястья. Оно надежно удерживалось на месте ремешками и походило на скелет необычного животного. – В этом маленьком баллончике находится газ под большим давлением. Вот в этом контейнере острые и очень ядовитые иглы. Они поступают вот сюда и пот действием резкого выброса газа посылаются в полет. Для этого мне лишь нужно особым образом повернуть кистью.
– А эти иглы не могут случайно уколоть вас? – Арчи заворожено рассматривал устройство.
– Они хорошо закреплены в контейнере. Этот механизм никогда не давал сбоев, и я надеюсь, так будет и впредь.
– Милая Софи в тебе скрыто столько загадок. И многие из них настолько же смертоносны, как эта? – Громкий голос прервал их разговор. Льюис неслышно подошел к ним сзади и теперь возвестил о своем присутствии. – Могу поклясться, там, в подворотне, ты прикончила наемников чем-то подобным. Не правда ли? Сколько еще у тебя в запасе тайного оружия?
– Девушка должна уметь постоять за себя, – хитро прищурилась Софи, возвращая на место манжет.
Арчи решил потихоньку исчезнуть с глаз Софи, на какое-то время. Он понимал, что секрет, поведанный ему, совсем не предназначался для глаз Льюиса. Прошмыгнув через узкую щель, мальки плотно притворил за собою дверь отсека. Мадам Матильда стояла у панели управления. За обзорным окном была темная пелена, но осветительные приборы все равно оставались выключенными. От различных датчиков и подсветки шкал исходило ровное мягкое свечение, что бы найти нужный рычаг, этого вполне хватало, а большего мадам и не было нужно.
Она мельком бросила взгляд на мальчика, протиснувшегося в едва приоткрывшуюся дверь, и снова вернула все свое внимание на приборы.
– Ветер усиливается, – заметил Арчи, – и облака стали плотнее.
– Ты прав, еще чуть-чуть и начнется шторм (36). Я думала, что нам удастся миновать его, но, похоже, зря надеялась. Ты бы поспал, пока еще спокойно. Когда начнется, всем будет не до этого.
– Начнется что? – Переспросил мальчик.
– Сам увидишь. Не бойся, я сделаю все возможное, что бы пробраться. Не впервой. "Попутный ветер" и не из таких передряг выходил.