Друг стад
Шрифт:
Дверь приемного отделения резко распахнулась, двое дюжих санитаров выкатили передвижной столик - и на всех парах устремились к автобусу. Мистер Ландри взволнованно жестикулировал и отдавал распоряжения.
– Вот сюда, сюда, ребятки, к автобусу. Да расступитесь же, дайте больному вздохнуть; пациент в очень тяжелом состоянии. Док, как там у него с пульсом? Ради Бога, не мучьте его!
– Поберегись!
– воскликнул один из санитаров, едва не сбив каталкой двух зрителей, протолкавшихся слишком близко.
Даже будь пациент знаменитым
– Будьте добры, скажите, где вы застрахованы?
– осведомился канцелярист с планшет-блокнотом у Юниора, молодого наемного рабочего, поддерживающего голову бычка.
– Это вы про меня, что ль?
– уточнил Юниор, тыкая пальцем себе в грудь.
– Да, сэр; кто ваш страхователь?
– Мой страхователь - мистер Двойной Дж., ну, то есть мистер Двойной Дж. Ландри, стало быть!
– гордо объявил он.
Кое-кого слова Юниора изрядно позабавили; остальные даже внимания не обратили. В конце концов, в те дни так оно и было заведено: наниматель имел обыкновение заботиться об интересах своих наемных рабочих.
Похоже, из всей толпы только я один твердо знал: бычка в госпиталь не допустят. И, разумеется, как только мы приблизились к открытой двери, путь нам преградила дородная медсестра.
– Никаких быков я в свой госпиталь не впущу, и плевать мне на то, кто его хозяин!
– объявила она. Последовали бурные дебаты, и в конце концов порешили, что техники выкатят передвижной рентгеновский аппарат ко входу и снимок сделают прямо там. Собственно говоря, ничего больше нам и не требовалось. Мне вовсе не улыбалось входить внутрь и нарушать безмятежный покой госпиталя.
Пока мы ждали техников, я оглядывал крылья здания. Почти в каждом окне торчали головы: зрители от души наслаждались развитием событий. Одетые в пижаму больные, опираясь на костыли или на плечи друзей, наблюдали за необычной сценой. В других окнах я различал хрупких, - в чем только душа держится!
– явно тяжелобольных старушек, приподнявшихся на постелях: они вытягивали шеи, тащили на себя кислородные шланги и во все глаза пялились на происходящее. Напротив, в родильном отделении, новоиспеченные матери в роскошных розовых халатах рядом с гордыми мужьями указывали на похрапывающего четвероногого пациента и с энтузиазмом махали друзьям, волей судьбы оказавшимся в толпе зрителей. Ну и фурор
– Док, а, Док!
– закричал мистер Ландри.
– Не уделите мне минуточку наедине?
– Мы отошли к огромной кислородной камере за пределы слышимости толпы.
– Я вот хотел спросить вас насчет... э-э-э... репродуктивных функций моего бычка, - зашептал он, оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не подслушивает.
– Этот рентген ведь ему как производителю не повредит, нет? Ну, то есть, видите ли, я слыхал, будто рентгеновские лучи иногда вызывают.. э-э-э... стерильность.
– Не думаю, чтобы доза столь небольшая вызвала какие-то проблемы, но на всякий случай мы попросим накрыть эту важную часть анатомии свинцовым фартуком, - сказал я.
– Ну, просто для стопроцентной гарантии.
Наконец-то появились техники с аппаратом. Секунд тридцать они опасливо оглядывали бычка со всех сторон, прежде чем произнести хоть слово.
– Так что вам нужно-то, Док?
– осведомились они, пока я пристраивал рентгенозащитный фартук так, чтобы закрыть пресловутый бычачий орган.
– Думаю, сделаем рентгенограммы проксимального предплечья в латеральной, переднезадней и диагональной плоскостях. Кроме того, попытайтесь захватить также плечелучевое и плечелоктевое синовиальное соединение, - попросил я. Кое-кто из зевак уронил челюсть и закатил глаза, включая мозги на полную мощность и пытаясь понять хоть слово из моей тарабарщины.
– Ага, и живенько там!
– вклинился мистер У.Дж.
– После этих ваших генограммов нам еще рентген делать!
– Я прикусил язык и не стал сообщать ему, что рентгенограмма и рентгеновский снимок, в сущности, одно и то же.
Несколько минут спустя мы уже стояли в рентгеновском кабинете, внимательно рассматривая снимки в обществе нескольких работников госпиталя. При виде столь странной анатомии молоденькая медсестра растерянно почесала в затылке.
– Да это бычья нога, - небрежно обронил я.
– Бычья?
– переспросила она, широко раскрывая глаза.
– Ага. Ну, знаете, теленочек мужеского пола. Маленькая воскресная коровка, - отвечал я.
– Он вон там, во дворике приемного отделения. Сестра удалилась, все еще почесывая в голове карандашом через отверстие в медицинской шапочке.
Прежде чем изложить диагноз мистеру У.Дж. (он не отходил от меня ни на шаг и, по мере того, как текли минуты, нервничал все больше), я тщательно изучил рентгенограммы. И локтевая, и лучевая кости были со всей очевидностью сломаны примерно в двух дюймах ниже локтя, и, насколько я мог судить, сустав затронут не был. Техник и еще один молодой человек, врач-интерн, надо думать, - тоже рассматривали снимки и вполголоса обменивались впечатлениями.
– Локтевую кость, конечно же, придется зафиксировать пластинкой, пробормотал интерн. Он еще раз измерил угол смещения, внимательно рассмотрел кортикальные слои кости и произвел еще некоторые подсчеты.