Другая дочь
Шрифт:
– Это я, черт возьми, это я. Успокойся!
Дэвид побледнел, волосы слиплись от пота. Никаких ран не видно, но он тяжело дышал и выглядел так, словно испытывал сильную боль. Должно быть, резкие телодвижения и беготня не на пользу его спине. Если у него действительно артрит. Если его действительно зовут Дэвид Риггс.
Она попыталась отпрянуть. Он обхватил еще крепче.
– Кто ты, черт возьми? Какого дьявола вытворяешь? – возмутилась Мелани, энергично стараясь вывернуться.
– Убираю тебя с линии огня, –
Она почти высвободилась. Он снова усилил захват.
– Понятия не имею, что думать о «таком парне». В меня в жизни не стреляли!
– А в меня стреляли и не раз, так что заткнись и дай мне подумать.
На улицах нарастал шум. Люди кричали. Машины настойчиво сигналили, затем замолкали. Стрелок, вероятно, убежал из задней двери отеля. Еще через минуту Дэвид ослабил хватку и выглянул на улицу.
– Дерьмо, – злобно процедил он, повернувшись к Мелани. – Неужели не догадываешься, кто это был?
– Нет, – выплюнула она, воспользовалась ослаблением оков и дернулась прочь. – Черт возьми, да отпусти же меня!
– Господь Всемогущий.
Риггс почти разжал руки, но прикрыл ей губы пальцами. Опрометчивый ход. Мелани тут же укусила твердую ладонь. На этот раз он отпустил совсем, сверкнув глазами.
Ниже по улице наконец завыли сирены, и две полицейские машины промчались мимо.
– Тот парень, что читал газету в холле, – зарычал Дэвид. – Он нас заметил и проследил до номера Диггера, а потом, вместо того, чтобы вернуться на наблюдательный пункт, устроил стрельбу. Какого дьявола?
– Ты действительно из ФБР?
– Да.
– Ты меня обманул!
– Считай, что ты отмщена – ублюдок палил без перерыва и отнюдь не понарошку. Самое время ответить на дополнительные вопросы, начиная с полного списка всех, кто ждет не дождется твоей смерти!
Позже он снова привел ее в номер Диггера, теперь кишащий полицейскими. Представился специальным агентом Дэвидом Риггсом из бостонского офиса ФБР и моментально погрузился в разбор полетов, словно официанты сплошь и рядом оказываются секретными агентами.
Мелани смотрела на труп Диггера, не в силах отвести взгляд. Большая дыра в груди, повсюду кровь. Воняло свежей ржавчиной, перебиваемой запахом кала и мочи. Дэвид объяснил, что смерть вызывает расслабление мышц, в результате чего происходит самопроизвольное опорожнение. Мелани этого не знала.
Прибыл бостонский детектив из отдела убийств. В щеголеватом двубортном костюме, черные, как смоль, волосы зачесаны назад, лицо свежевыбрито, представился детективом Джаксом. Вылитый персонаж криминального сериала. Неторопливо смерил Мелани взглядом с головы до ног, предложил присесть и стакан воды, затем взялся за
– Девять миллиметров, – объявил он, перочинным ножом выковыряв пулю из гипсокартонной стены и бросив в пластиковый пакет.
– Беретта, – кивнул Дэвид. – Звук ее выстрела ни с чем не спутаешь.
– Его? – Джакс указал на пол, где темно-красные капли вели в коридор.
– Попал нападавшему в руку. Чем слегка притормозил, но не намного. Жесткий сукин сын. Ненавижу эту черту в убийцах.
Джакс усмехнулся, закончил собирать пули и перешел к открытому рюкзаку Диггера.
– Две пары нижнего белья, обе грязные. Две белые рубашки, на самом деле совсем не белые. Три непочатые бутылки «Джек Дэниэлс». Мужик с запросами, как я погляжу.
– Выглядел нормально, пока мы разговаривали. Токсикология подтвердит. Преступник успел прихватить заметки Диггера, прежде чем слинял, – кивнул Дэвид на пустую тумбочку. – Нелегко стрелять и одновременно маневрировать, так что можно предположить – это было частью задания. Два трупа и все материалы журналиста.
– Два? – встряла Мелани. – Почему два? Ведь убили только Ларри Диггера.
– Портье сообщила, – назидательно ответил Дэвид, – что стрелок ошивался здесь весь вчерашний день. Она решила, что он приятель одного из гостей. Затем он появился сегодня утром с газетой. Так что парень болтался здесь уже второй день, когда мы пришли. Увидел, что мы направились в номер Диггера, затем, по словам служащей, встал, позвонил по сотовому и скрылся в подвале, где и обзавелся униформой.
У Мелани распахнулись глаза. Джакс разделял ее беспокойство.
– Мужик вошел в номер с береттой с глушителем наизготовку, зная, что здесь вы все трое? – спросил Джакс.
– Но никто не знал, что я из Бюро, – невозмутимо уточнил Дэвид. – И никто не знал, что я сюда явлюсь. Предполагаю, что приказ поступил по мобильнику. Либо стрелок действовал по обстоятельствам и решил заодно уничтожить свидетеля.
– Дополнительно к основной цели – Ларри Диггеру и Мелани Стоукс.
– Вероятно, стрелку сообщили, что это лишь вопрос времени, когда Мелани встретится с Диггером. Поэтому он ждал, чтобы расправиться с обоими одновременно… два по цене одного. Не только в Гарвардской бизнес-школе озабочены повышением эффективности труда.
– Парень наверняка обалдел, услышав, что вы из ФБР, – покачал головой Джакс, прикусывая зубочистку, словно последнюю сигарету. – Неприятный сюрприз для легкой непыльной работенки.
– Хотелось бы так думать. Единственная радость за весь день, – наконец скривился в улыбке Дэвид и стрельнул глазами на Мелани.
Та все поняла. Отличный агент Дэвид Риггс скорбел о потере прикрытия. Теперь ему придется объяснить, почему служащий ФБР выдавал себя за официанта. Интересный предстоит разговор. Мелани мысленно точила коготки.