Другая история
Шрифт:
— Кому интересны эти выдуманные подвиги Джексона? Нам интересно, что здесь делает эта охотница? — поднялся из-за стола Тео.
— Зоя больше не является членом охоты, так что ей предложили поехать в лагерь, — пояснил Хирон.
— Ну и кто ее отец или мать, я не знаю?
— Атлас, — осторожно отозвался Хирон, получив согласие Зои.
— Что? Они привели предателя в лагерь?! — закричал Тесей и несколько полубогов присоединились к крикам парня. Хирон пытался навести порядок, но все усилия были тщетны. Лишь
Глаза каждого тут же устремились к лучнику за столом Деметры, что выпустил свою стрелу в Тесея.
— За нее заручилась леди Артемида. Ты смеешь подвергать сомнению слова олимпийки? — повысил голос Персей.
— Сели все! — воспользовался ситуацией Хирон. — Еще хоть один полубог осудит мисс Паслен, и тут же столкнется с суровым наказанием, — кентавр обвел глазами павильон. — Персей, успокойся, никакого насилия на завтраке.
Парень кивнул, повернувшись к Тесею.
— Сначала ты напал на моего брата и сестру. Теперь на моего друга. Следующая твоя выходка будет стоить тебе жизни, — сплюнул Персей, приближаясь к столу Посейдона. Раздался звук шагов, и возле сына Аида встали Аннабет, Кларисса, Стоулы, Бекенфорд и Силена.
— Ты считаешь, что лагерь принадлежит тебе, но это не так, — прорычал Персей.
— Ненадолго, Джексон, — исподлобья посмотрела на того Тесей, позволяя увести себя в лазарет. Перси поблагодарил каждого, кто поддержал его, и вернулся за столик Деметры.
— Рад, что ты присоединилась к нам, — ухмыльнулся сын Аида, не отрываясь от каши, когда почувствовал, что кто-то плюхнулся рядом с ним.
— Заткнись, — прорычала Зоя. — Мне просто не нравиться, когда на меня все пялятся.
— Бабушка сказала, что ты можешь сидеть за ее столиком. Она прочувствовала, каково это, кушать ее любимую кашу в одиночестве. Зоя не могла не улыбнуться, вернувшись к своему завтраку.
***
Следующие три дня Перси провел свое время, тренирую Бьянку и Нико. Бьянке хорошо давалась стрельба из лука, а Нико — его полномочия, как сыну Аида. Еще один довольно интересный факт, с того рокового дня в столовой, лагерь поделился на две части. Кларисса стала изгоем в своем домике, ведь все ее братья и сестры считали Тесея своим богом. Сам же Тесей держался от Персея подальше, не считая перепалок во время принятия пищи, после которых Перси всегда выходил с дерзкой ухмылкой на лице.
Единственный друг, которого Персей почти не видел, была Зоя. Она редко покидала домик Артемиды, выходя только, чтобы не умереть с голоду.
И впервые после завтрака Зоя возвращалась в свою нору с приподнятым настроением. Персей подождал, пока она зайдет в домик, после чего с помощью тени перенесся внутрь.
— Что тебе надо, Персей? — спросила Зоя, со скучающим выражением на лице рассматривая потолок.
— О, просто любопытно, почему ты торчишь
— Я ненавижу это место. Я скучаю по своим сестрам и жизни в охоте.
— Ну извини за то, что ты обязана здесь проводить остаток своих дней, — опустил голову Персей.
— Это не твоя вина, — вздохнула Зоя.
— Как насчет того, чтобы найти маленькое приключение на сегодня? — предложил Перси.
— Захватывающий скалодром или опасная прогулка по лагерю? — съязвила девушка.
— Обещаю, что это будет крайне опасно и захватывающе, нежели скалодром или прогулка по лагерю, — улыбнулся Персей. — Тем более, что тебе терять?
— Я не в настроении, — простонала Зоя.
— Сделка? — предложил Персей. — Если ты не получишь удовольствие от нашей вылазки, то я больше не буду отрывать тебя от созерцания потолка. Если же получишь, то ты будешь звать меня Перси.
— Я ведь могу просто завалить тебя стрелами и уйти, — прищурилась Зоя.
— Тогда вставай и пошли, — улыбнулся парень.
— Куда? — закатила глаза Зоя, сев.
— Не важно, — предложил ей руку Персей. Зоя покачала головой, схватив его за руку, прежде чем их поглотила тень.
— Что мы здесь забыли?! — нервно воскликнула девушка, когда они прибыли на место.
— Мне нужно кое-что сделать, — пожал плечами Персей. Зоя нервно огляделась, пока парень исчез, оставив ее у ворот Преисподней. Через минуту Перси вновь появился с улыбкой на лице.
— Извини, мне нужно было захватить кое-что из моей комнаты.
— Клянусь богами, я кастрирую тебя, если еще раз оставишь меня здесь одну.
— Это заняло тридцать секунд, — выпучил глаза Персей. — Вот теперь мы отправляемся.
Зоя раздраженно качнула головой, схватив его за руку.
— Ну и где мы?
— Это и есть наше маленькое путешествие, — улыбнулся Персей, указав на фигуру, приближавшуюся к ним.
— Фиби, — прошептала Зоя. — Но к…как?
— Ты чуть ли не на краю депрессии, — пожал плечами Перси. — Я убедил своего отца позволить тебе провести день в Элизиуме. Это должно поднять тебе настроение. Зоя в шоке посмотрела на него, прежде чем бросилась на него с объятиями.
— Спасибо, спасибо… — уткнувшись ему в грудь, бормотала она.
— Только ушла из охоты, а уже крутишь интриги? — ухмыльнулась Фиби, подойдя к ним. Зоя отскочила от Персея, пытаясь скрыть румянец.
— Шучу, но если бы это был не Персей, я бы убила этого парня, — закатила глаза Фиби.
— Я тронут, — положил руку на сердце тот. Фиби усмехнулась, повернувшись к Зое.
— Собираешься провести время, стоя на месте, или обнимешь свою сестру?
— Ты не похожа на призрака, — заметила Зоя.
— Только на сегодня, чтобы мы могли побыть с тобой на равных, так сказать, — улыбнулась Фиби.