Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Другая история
Шрифт:

— А ты молча завидуй, — Гермиона внезапно успокоилась и теперь сидела и безмятежно улыбалась, уничтожая все еще летящие к ней письма прямо в полете. Эта небрежность мне не очень нравилась, как и помахивание палочкой. — Вот кто-то из вас может похвастаться, чем-то подобным? Нет, не может. Только и умеете, что сплетничать по углам, да глупо хихикать в присутствии того же Гарри или Виктора, да, думаю, и Малфой бы сгодился, если бы просто подошел поговорить.

— Гермиона, — я тронул девушку за локоть и обнаружил, что она очень напряжена. С одной стороны, я был рад, что она, быстро просчитав ситуацию, и поняв, что доказывать что-то бесполезно, решила сыграть на опережение,

подтверждая каждое слово, написанное Ритой, и таким образом давая понять каждому, что ей не чуждо внимание. Но, с другой стороны, если она решила пойти вразнос, то может обзавестись несколькими врагами, причем с самой неожиданной стороны, а зачем нам это нужно?

— Что? — просто проворковала девушка.

— Пойдем отсюда, мне нужно тебе что-то сказать.

Гермиона поднялась из-за стола и, бросив насмешливый взгляд на Лаванду, прошествовала из зала с высокой поднятой головой.

В коридоре, она схватила меня за руку и затащила в какую-то нишу. Прижавшись ко мне, она заплакала.

— Почему они так со мной, что я им сделала?

— В том-то и дело, что ничего, — я неуверенно гладил ее по спине. — Почувствуй себя Еленой Троянской.

— Не очень удачное сравнение, — Гермиона вытерла слезы и улыбнулась.

— Ну какие твои годы, от драки в библиотеке до полномасштабной войны, на самом деле, не очень много отличий. Особенно, когда такой очаровательный повод есть, — Гермиона хихикнула и слегка ударила меня кулачком в грудь. Что за дурная привычка - чуть что, руки распускать?

— Не шути такими вещами, — она отстранилась от меня и посмотрела уже более серьезно.

— А я и не шучу. Поверь, в мое время войны начинались из-за меньшего. Гермиона, ты же пойдешь со мной на бал?

— Конечно, я уже думала, что самой тебя приглашать придется, — она хмыкнула и вышла в коридор. — Виктор, что ты здесь делаешь?

— Я, искал тебя, Гермивона, — он хорошо говорил по-английски, но акцент все же присутствовал. — Эта статья, она просто мерзкая.

— Не обращай внимания, — я нахмурился, похоже, Крам меня не видел.

— Гермивона, я хочу пригласить тебя на бал, — вдруг сказал Виктор, а я остановился, приоткрыв рот от удивления. Если сейчас подкатится Малфой и тоже пригласит мою подругу, то Рите даже ничего выдумывать не придется, потому что начнется самый банальный мордобой, который она уже описала.

— Виктор, я иду с Гарри, извини.

Я выдохнул и выскочил из темноты ниши. Увидев меня, всемирно известный ловец нахмурился.

— Ах, с Гарри, понятно, — и он, резко развернувшись и ссутулившись еще больше, побрел в сторону холла.

Мы переглянулись с Гермионой.

— Да, уж. Почувствуй себя Еленой. Бред какой-то, — Гермиона, покачав головой, направилась к кабинету чар, занятие по которым скоро должно будет начаться.

Поняв, что девушка или не разобралась в нашем с Крамом настроении, или просто его не заметила, я, глубоко вдохнув, направился вслед за подругой.

Она уже убежала, а я остановился перед очередной лестницей и начал ждать, когда она подъедет к той площадке, на которой я стоял.

— Гарри, — на противоположном конце лестницы стоял Сириус и похлопывал по ладони свернутой газетой. Видимо, как и отец Малфоя, он жаждал объяснений.

Я кивнул, показывая, что увидел крестного. Тот сделал шаг на подъехавшую к нему лестницу, и тут она как-то странно наклонилась. Сириус схватился за перила, пытаясь удержать равновесие, но лестница внезапно сильно завибрировала и резко дернулась в сторону. Единственное, что успел сделать Блэк, когда начал падать - это, извернувшись, уцепиться за край

площадки, и повиснуть, с трудом удерживаясь на ней. Но лестница не собиралась оставлять свою жертву. Отъехав в сторону, она снова направилась к Блэку. Подтянуться у Сириуса не получалось, я стоял слишком далеко, чтобы помочь, и только наблюдал с каким-то ужасом за тем, как на него надвигается эта махина.

В это время не сошедший с ума участок лестницы подошел к моей площадке, и я побежал к Сириусу, перепрыгивая через две ступени. Я не успевал, зато успевал Малфой-старший, который неожиданно появился из бокового коридора на площадку, на которую тщетно пытался забраться Блэк. Мгновенно оценив обстановку, Люциус упал на живот и, вцепившись в руки Сириуса, втащил на площадку за мгновение до того момента, когда к ней присоединилась лестница.

Я добежал до них и упал на колени. Ноги не держали меня, а руки слегка дрожали.

— Блэк, ты просто законченный неудачник, — Люциус встал и начал отряхиваться. — Тебя, между прочим, только что пытались убить, потому, что я не верю в неисправность лестниц в Хогвартсе.

— Я тоже в это не верю, Люциус, — Сириус откинулся назад и лег на спину. — Кому только это могло понадобиться, вот в чем вопрос?

========== Глава 37. Барти Крауч. ==========

Я стою перед кубком и не решаюсь до него дотронуться. Хоть я и разыгрывал перед наставником этакого героя, но мне сейчас банально страшно. Страшно не успеть, страшно не справиться. Да за собственную жизнь банально страшно. Как-то после того идиотского поступка, последствия которого привели меня сюда, я начал эту самую жизнь очень даже ценить. В кустах послышался шорох, наверное, это Седрик пришел в себя и добрел до центра лабиринта, тянуть больше нельзя. Я протянул руку и, зажмурившись, ухватил кубок.

***

Разгадать секрет яйца оказалось просто, хотя бы потому, что я знал, что представляет собой второй тур.

Ночью, когда в гостиной никого не осталось, я просто швырнул его в камин. Ничего не произошло, тогда я, хлопнув себя по лбу и обозвав самыми последними словами, вытащил его из огня. Оно ведь в драконьей кладке лежало, и, скорее всего, дракониха время от времени обрабатывала яйца своим огнем. Нужно было сразу догадаться, что, если второй тур связан с огненной стихией, что-то произошло бы до того, как участники это яйцо забрали.

Оставались вода и воздух. Опытным путем выяснилось, что все же вода. Я не пытался засунуть голову в ведро с водой, а просто отправился в ритуальную комнату и нырнул в небольшой бассейн, расположенный неподалеку от статуи и служивший этаким пожарным водоемом, на всякий случай. Как выяснилось, речь шла о русалках, которые в час «Х» якобы что-то у меня украдут, и мне в течение часа нужно это что-то забрать у них.

Выяснять дальше не было никакого смысла, и так понятно, что целью задания было найти способ пробыть под водой час. Способов на самом деле было много. Я остановился на жаброслях. Просить их у наставников я считал глупостью, поэтому просто написал Сириусу, чтобы он их купил и выслал мне. Сам же крестный пребывал в довольно скверном расположении духа, потому, что: во-первых, в Хогвартсе было слишком мало магов, способных управлять лестницами, и подозревать этих немногих было неприятно, тем более что мотивы подобного поступка были не ясны. Во-вторых, у Сириуса появился Долг жизни перед Люциусом Малфоем. Это, конечно, не смертельно, но достаточно неприятно, чтобы Блэк принялся с удвоенными силами раскапывать информацию о семьях из списка. Очень уж ситуация с покушением на него, была схожа с другими «несчастными случаями».

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита