Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Другая история
Шрифт:

— Я поговорила с нужными людьми, и вот что получается. Перед самым концом рабочего дня, кто-то вылил перед дверью эликсир потайных грез. То есть у вдыхающего данный эликсир во время сна могут начаться галлюцинации, которые очень сложно осознать явью. Обычно, когда люди его вдыхают, они готовятся увидеть что-нибудь очень приятное, и они это видят. Но, Артур готовился к возможному нападению, и он не знал, что дышит этой дрянью. Сами сотрудники убирать ничего не стали, потому что эликсир очень летучий, и чтобы полностью избавиться от него,

нужно было надолго задержаться. Они же не догадывались, что кто-то находится под этой дверью. За ночь все пары должны были выветриться или нейтрализоваться, эликсир очень недолговечен.

— Поэтому сотрудники просто закрыли дверь и пошли спать. А Артур подсознательно боялся нападения именно змеи, вот она и напала на него.

— Да, похоже, что так оно и есть.

— Но откуда тогда рана?

— Знаешь, а ведь получается, что это был всего лишь несчастный случай, — вдруг пробормотала Тонкс.

— Почему?

— Там на стене висят несколько древних мечей и секир. Лезвие одной из этих секир покрыто ядом, который использовался в средние века, чтобы уж наверняка отправить соперника к праотцам. Противоядия к нему так и не было найдено, представляешь.

— Понятно, Артур увидел атакующую змею, вскочил и напоролся на это лезвие. Но, разве можно такие вещи хранить в открытом доступе?

— Конечно, нет. Там висит предупреждающая записка, но после этого случая, все эти опасные железки убрали под непрекращающиеся вопли начальника отдела. Кстати, Артуру лучше подольше поболеть, потому что, брызжущий слюной, глава невыразимцев грозит начать внутреннее расследование, чтобы выяснить, а что именно забыл Уизли под дверьми его отдела.

— Это никак нельзя замять? – я понизил голос до шепота.

— Альбус Дамблдор пытается, но, по-моему, его вмешательство только подливает масло в огонь. Видишь ли, если бы Артур просто шел по коридору и наткнулся бы на злополучную секиру, это было бы одно, но, чтобы подействовал эликсир, человек должен спать. А это уже немного другое.

— Мда, не везет Уизли в последнее время. С их положением меньше всего нужно, чтобы глава семьи лишился работы, — я покачал головой. – Куда он пойдет, если его выкинут?

— Не знаю, — развела руками Тонкс. – Может еще удастся все утрясти.

*

Я еще пару минут постоял рядом с постелью Артура, кивнул ему, когда он поднял на меня взгляд и слабо улыбнулся, и вышел из палаты. Им нужно сейчас побыть одним. Затем, я решительно отправился исследовать больницу, которую основал отец.

Размеры клиники поражали просто. Народу было столько, что я невольно присвистнул. Да, мой сейф никогда не оскудеет.

На четвертом этаже на одной из стен я увидел небольшой портрет основателя больницы. В отличие от огромного и неживого портрета, висящего в холе, этот был волшебный.

Отец на нем подстригал розовые кусты, и тихонько напевал себе под нос какую-то песенку. Я невольно подошел поближе и прислушался.

«Кто это?» — король у вассала спросил, и указал перстом, — эта пошловатая песенка про любовные похождения Генриха IV была моей любимой, я просто не мог заснуть, пока мне ее кто-нибудь из родителей не пел.

— И отвечает вассал: «Сир, робкая эта – невеста моя», — я не удержался и слегка напел вместе с изображенным на картине отцом.

Он резко развернулся и быстро подошел к самому краю рамы. С минуту он меня рассматривал, а затем протянул слегка дрожащую руку, как будто хотел дотронуться до меня.

— Гарри, мой Гарри, — прошептал он.

Я почувствовал, что еще немного и разревусь как пятилетний малыш.

С трудом взяв себя в руки, я покачал головой и охрипшим голосом проговорил.

— Вы ошиблись, мистер Бонам, я не ваш Гарри, — и, резко развернувшись, я бросился по коридору прочь.

========== Глава 54. Аберфорд ==========

Аберфорд швырнул на стол бутылку со сливочным пивом, и сел напротив меня.

— Вот мрази, сбежали все-таки, — он отбросил в сторону газету, где были напечатаны колдографии покинувших Азкабан, причем по собственной воле, пожирателей. – Как им это удалось?

Я пожал плечами. Как-то удалось. Хотя теперь становится понятно, чем таким тайным был занят Лорд, что даже те из его слуг, кто был на свободе, не знали о планах своего господина. Лично для меня это событие ничего особо не меняло, а вот Невилл как с цепи сорвался. Он постоянно требовал от меня дополнительных тренировок и все новых боевых заклятий. То, чем он сейчас владел, причем довольно прилично, далеко выходило за школьную программу, и я бы на месте Лейстренджей не попадался ему под горячую руку. А вот для Уизли этот побег оказался благом. Все срочно забыли, что против Артура началось-таки служебное разбирательство, но, в связи с форс-мажором, дело спустилось на тормозах.

Я чувствовал, что моя встреча с Темным Лордом не за горами, и мне необходимо было как можно скорее обезвредить директора. Потому что выполнять отведенную мне роль в его грандиозных планах я был совершенно не намерен, какими бы эти планы не являлись.

— Спрашивай, — пробурчал хозяин «Кабаньей головы», опрокидывая в рот порцию огневиски.

— Почему вы решили, что я хочу что-то спросить?

— А для чего ты еще сюда заявился, тратя на мое сомнительное заведение время, которое мог провести со своей девчонкой?

— Логично, — я хмыкнул и собрался с мыслями. Нужно было спросить так, чтобы этот Дамблдор ответил, но как это сделать? Хотя, почему бы не спросить прямо? Если трактирщик не захочет делиться своими воспоминаниями, то он никогда не заговорит, а если решит все же рассказать, то совершенно незачем ходить вокруг да около. – Почему вы развязали драку со своим братом прямо на похоронах своей сестры? – Я выпалил эту фразу на одном дыхании и занялся очень важным делом, а именно – открыванием бутылки с пивом.

Поделиться:
Популярные книги

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи