Другая жизнь: Иллюзорная реальность
Шрифт:
— Плохо. — Сказал Призрак. — Они заняли все ключевые точки для заложения взрывчатки.
— Без паники, — говорю. — Спаркс, загрузи мне подробную карту электростанции и прилегающих территорий.
— Понял.
— У тебя есть план? — спросила Ниобе.
— Нет. Однако я неплохо импровизирую...
***
Центр управления АЭС Зион
— Агент Джонсон, зачем здесь
— Поступила информация, что на объект нацелена одна террористическая группировка. — Безразлично произнес агент Джонсон.
— Да, это я понял, — сиплым голосом проговорил Чейз, — Но вам не кажется это несколько... чрезмерным?
— Нисколько, — без раздумий ответил агент.
Чейз проглотил слова, которые хотел сказать. Выглядело все так, будто на территории электростанции намечается локальная война. Снайперы на крышах. Засады на складах с ядерным топливом, возле конденсатора режима изоляции и энергоблоков.
Чейза охватил ледяной озноб. Если хотя бы одна пуля повредит конденсатор, или попадет в баки с топливом...
Додумать он не успел, ибо внезапно освещение полностью отрубилось.
Комната управления погрузилась во мрак, однако совсем ненадолго. Уже через несколько секунд заработал резервный дизельный электрогенератор. Индикаторы систем на мониторах вновь загорелись. Лампы замигали, постепенно включаясь, и в скором времени центр снова заработал.
Зазвонил телефон.
Гордон поднес трубку к уху:
— Мистер Чейз, это Питерс.
— Докладывай, — коротко ответил Чейз.
— Сэр, внешнее электроснабжение станции потеряно. Похоже, разрушены линии электропередачи и высоковольт...
— Что с реакторами? — прервал доклад оператора Гордон.
— Все в порядке, сэр. Все системы в норме...
Вдруг взвыла сирена. На левой панели замигали красные огни. Сердце Гордона упало в пятки.
— Неужели атака террористов началась? — прошептал он.
— Сэр! — закричал Питерс из трубки. — Береговые насосы вышли из строя!..
Не успел он разобраться в показаниях датчиков, как на правой панели также замигали красные лампы. Глаза Гордона полезли на лоб.
— Сэр! — продолжал кричать Питерс. — Конденсаторы больше не отображаются. Они, скорее всего, также повреждены...
Дальнейшие доклады сыпались на Чейза как из рога изобилия. Различные системы, необходимые для стабильного и безопасного функционирования электростанции, выводились из строя одна за другой, вплоть до повреждения гермооболочки реакторов и закрытия электроприводной арматуры.
В конце концов,
Лицо агента Джонсона оставалось совершенно невозмутимым, будто все произошедшее только что — лишь бред воспаленного сознания Чейза. А из-за солнцезащитных очков, нельзя было даже разглядеть его глаза, по которым обычно Гордон частенько мог определить эмоции подчиненных. Но сейчас перед ним будто была абсолютно безэмоциональная машина.
Агент взял со стола рацию. Будто заранее зная, что сейчас последует доклад.
Так и было. Рация подала признаки жизни. На другом конце провода сквозь треск помех послышалось:
— Браво 1. Целей не обнаружено. Они будто призраки.
— Принято, — сухо ответил агент. — Продолжайте наблюдения за ключевыми точками. Докладывать Браво 2 и Браво 3 через каждые тридцать секунд.
— Так точно.
Агент пошел к выходу.
— М-мистер Джонсон, к-куда вы? — дрожащим голосом сказал Гордон.
— За нарушителем, — агент Джонсон поправил галстук и спокойным шагом вышел из центра управления.
***
Оказавшись на крыше прямо позади снайпера под дезиллюминационными и маглоотталкивающими чарами, я утер трудовой пот со лба. Потрансгрессировать мне пришлось очень много. Даже слабость с тошнотой накатила. И перед глазами двоится. Или это от радиации после повреждения оболочки реакторов? А Мордред его знает. Вроде не так долго я там был. Но к агентам сунуться я так и не рискнул. Все «уколы», которые я совершил по указке Спаркса, позволили вывести станцию из строя, причем обойтись без лишних жертв. АЭС Зион сейчас придется разбираться с последствиями моих действий. И больше у них резервных генераторов, по информации от оператора, нет. А накопительные батареи я уничтожил. Как и ближайшие к электростанции опоры ЛЭП.
Трель сотового отвлекла меня от размышлений.
Впрочем, отвлекла она не только меня, но и снайпера, залегшего на крыше - все же шумоподавляющие я на себя накладывать не стал, ибо столько чар требуют слишком много концентрации. Однако вовремя брошенный Конфундус подавил желание солдата убиться об меня. Мгновение - и он вновь активно пытается рассмотреть в прицеле, что же там мелькнуло во мраке ночи.
— Да, Спаркс, — говорю.
— Чувак, ты просто боженька. Я говорил, что люблю тебя?
— Знаешь, ничего не имею против однополой любви, но я как-то больше по девушкам. — Сказал я, вспоминая, как подливал любовное зелье Гриндевальду (которое, к слову, подействовало). Но тогда я был совсем молод и о последствиях своих поступков не слишком задумывался. Впрочем, даже тогда идеи общего блага и осуществления планов меня волновали больше, чем возникновение неправдоподобных слухов о моей ориентации.
— Эй, да я же не в том смысле, — принялся оправдываться Спаркс.