Другая. Книга 2
Шрифт:
— Вы так напряжены, господин.
Ее голос неприятный, ненужный, не тот. Мерак давно не был с женщинами, но кровавая оргия все же взяла вверх над инстинктами. Это был порыв, безумие, парящее в воздухе, заражающее всех вокруг. Он пытался не думать о совершенном, потому что осуждал себя.
Вторая рука легла на другое плечо.
— Я могу помочь вам расслабиться.
Как же ему хотелось, чтобы на ее месте была Элен. Ее нежные руки, ее любимый запах, ее необходимые и такие нужные объятия. Но позади него не истинная, которой он причинил слишком много боли, а лишь лживая тварь, которая пытается
Левая рука девушки скользнула по ключицам, ближе к шраму на груди. Мерак перехватил и с силой сдавил кисть. Послышался хруст.
— Я не Садр. Продолжишь играть со мной, пожалеешь.
Не отпуская сломанной руки, он развернулся к ней, чтобы посмотреть в глаза. Ярко — зеленые, зрачки слегка сузились, но страх явно читался в них.
— Уйди, Вайрэт.
Девушка облизнула губы, прижимая к груди покалеченную руку. От выпитой крови кости срастутся уже через минуту. В этом будет вся прелесть ломать каждую из них и наслаждаться болью… Если она не прекратит, конечно.
Дверь захлопнулась. Мерак еще долго смотрел ей в след, пытаясь понять, знает ли он ее или ему только кажется. Но в памяти никак не вплывал ее образ. За свою сотню с лишним лет он вряд ли отчетливо вспомнит лицо каждой, кого успел затащить в постель или надругаться насильно. Но все в прошлом. Сейчас в его сознании только один образ. Да и тот медленно размазывается, стирая четкие очертания любимых глаз, губ, улыбки…
На следующий день оргии не закончились. Но он был занят, разбираясь в письмах и отчетах. Пока ничего интересного не нашел, но Циртон, подкинувший ему еще несколько стопок книг с отчетами, выяснил кое — что.
— Местных опросить не удалось, — вампир осматривал море из распахнутых окон. Он и еще несколько вампиров, не новообращенных, изучили окрестности, попытались найти что — то в самом замке. — Но сохранились рукописи. Часть из них я положил на стол, часть довести в сохранности не удалось.
Мерак благодарно кивнул ему.
— В них говорится о драконах. Ну или по крайней мере, их потомках, которые могли принимать обличие смертных.
Циртон, как и Мерак, мало верил в подобное. Однако и в полубога он не поверил бы, если бы не увидел своими глазами.
— Хайрон говорил, что тот верд потомок драконов, — вспомнил Мерак, осматривая пожелтевшие рукописи, написанные витиеватым почерком. Явно переписаны, так как язык все еще общий. Это не оригинал.
— В любом случае, проверить это невозможно. Но если то, что там написано, правда, то у нас есть оружие посильнее магии.
Мерак кивнул. Некий черный металл, из которого выплавляли и ковали оружие драконы. Это не драконий камень, который подавляет разум и блокирует любую другую магию. Это что — то помощнее. А в связи с тем, что дроу не единственные, кто набирает армию, оружие вампирам точно пригодится.
— Острова на Севере. Но там же никого нет, — бегая глаза по строчкам, бормотал Мерак. Он скорее говорил это для себя, увлекаясь и забывая, что Циртон здесь. — Какие — то пещеры, на которых лежит дракон. Вулкан?
— Без понятия, — отозвался вампир. — Ты говорил с Садром?
Они давно перешли на «ты». За то, что Циртон оставался в здравом уме, как немногие из армии Садра, Мерак решил довериться ему. Этот вампир казался
— Не вижу смысла. Через пару дней он сам заявится и скажет, что ему скучно.
— Меня беспокоит еще кое — что.
Мерак перевел взгляд на вампира. Он был не просто другом, которого Садр благополучно терял, но и верным соратником. Садр сражался с ним бок о бок еще несколько десятков лет назад против светлых. Дружба, проверенная временем, однако брат это перестал ценить. Сейчас вообще мало о чем беспокоится, кроме как кровавых попойках и светловолосых девушках.
— Мой отряд заметил, что Вайрэт несколько раз покидала замок. Проследить не удалось, но выяснилось, что это не в первый раз.
Циртон развернулся к нему, в черных глазах промелькнуло что — то помимо дружеского беспокойства. Не он один подозревал эту вампиршу в чем — то.
— Думаешь, она соглядатай?
— Или хуже. Двое из моего отряда говорят, что она пользуется сильной магией.
Мерак задумался. А ведь и правда от нее веяло чем — то странным. Он не почувствовал в ней силу, но это не значит, что она не способна скрыть подобное.
— Я поговорю с братом.
Циртон кивнул и оставил его.
На рассвете Мерак попробовал вновь проникнуть в сознание Элен, пользуясь оставшимися запасами крови, изрядно смешанными с его собственной. Но все тщетно. Он найдет способ связаться с ней, ему необходимо увидеть и услышать ее. Внутренняя тьма была неспокойна, более того, он боялся, что Элен может угрожать что — то. Пускай ей удалось сбежать от Эриба, как сообщил Берташ, но опасности на этом не закончились.
Он отомстит за ту боль, что полубог принес ей. И, кажется, он нашел оружие, с помощью которого получится уничтожить Эр — Рхиба.
Глава 2
Приготовление зелий заняло больше времени, чем я предполагала. Несколько дней пришлось не спать, зато все ингредиенты настоялись и благополучно пошли в расход. Мне потребовалось встретиться с Альвирой, чтобы убедить ее, что мне необходимо уйти. Она понимала мои намерения, ну или делала вид, что понимает. Только покинуть поселение не представлялось возможным.
— Ты пришла сюда сама, Элен. Ты же понимаешь, что никто не разрешит тебе уйти.
Ну да, глупые законы Ар — Зараата, которые никто не изменял несколько сотен лет.
— Будто бы все здесь находятся по доброй воле, — не отвлекаясь от помешивания бурлящего котелка, усмехнулась. Я знала, что в городе что — то назревает, более того подозревала, кто может стать причиной раскола внутри Ар — Зараата.
Однако мне претила мысль, что кто — то может запретить мне что — то делать. Пускай все продолжают подчиняться — я не все, и мне нужно, просто необходимо, как можно скорее выбраться отсюда. И не сказала бы, что скучаю по солнцу, дождю, ветру и другим природным условиям вне темной пещеры. Даже если не успею предупредить Берташа о предстоящей угрозе, я бы могла отослать письмо, как только окажусь на поверхности. Сюда только доставляют послания (и то не понимаю, как у Альвиры получается не быть пойманной, когда она приносит что — то для меня). Передавать послания никто мне не позволит, да еще и настолько представительной личности, как регент Валлии.