Другие
Шрифт:
Кити открыла крышку сундука, и ее ослепил яркий свет. Этот свет озарил весь погреб. Кити закрылась руками. Сквозь щель между ладонями она увидела, как к потолку поднимается несколько черных бабочек. Кити, увидев их, тут же захлопнула сундук.
Бах!
Во всей организации пропал свет. Терр не зря взволновался. И он, и п догадались, что свет отключило что-то сверхъестественное. Об этом же догадалась и Кити. Она обхватила сундук и банку вишни руками и осмотрелась. Не было видно абсолютно ничего.
Кити отползла. Она до смерти боялась темноты. К тому
Казалось, что все совсем плохо… но внезапно Кити заметила бледных бабочек. Они порхали возле нее, будто хотели чем-то помочь. Кити поднялась. Бабочки медленно полетели прямо, затем чуть-чуть налево. Подойдя туда, Кити заметила лестницу, по которой слезла сюда. Не раздумывая долго, Кити поползла вверх за бабочками. Оказавшись в комнате, Кити убрала сундук и банку под кровать и закрыла погреб.
Кити бросила взгляд на окно. Уже было темно, ведь зимой темнело рано. Кровь не исчезла. Она только заледенела. "Прекрасно! — подумала Кити. — А я ее теперь убирать буду? Нет уж, спасибо!" тут она заметила бабочек. Они долетели до двери. Вот тут и произошло нечто неожиданное. Они вдруг стали черными, не переставая светиться. Кити подошла к двери и отперла ее. Бабочки начали наливаться бардовым. Кити взялась за ручку и открыла дверь.
Внезапно бабочки на момент стали кровавыми и взорвались маленькими красными салютами. Прямо перед Кити стояла призрачная женщина, которую она увидела за окном. Кити закричала и отпрянула назад. Но, споткнувшись об ногу, она упала и, отползая, уткнулась затылком в ножку стола.
Женщина усмехнулась и протянула руку к Кити, пытаясь войти в комнату, но на пороге остановилась. Дальше она почему-то пройти не могла. Будто что-то ее не пропускало. Она тянула к Кити руки, но дотянуться не могла.
Кити, с трудом дыша, смотрела на нее полными ужаса глазами. "О, господи! — думала Кити. — Я не хочу закончить свою жизнь вот так! Пожалуйста… только бы мне хоть как-то спастись…"
Вдруг женщина посмотрела налево. И направилась туда, не переставая протягивать руки вперед. Прямо с той стороны Терр начал что-то говорить, но тут истошно вскрикнул.
Что-то прогремело на полу, и с той стороны, куда ушла призрачная женщина, вылетел Терр. Он ударился затылком о косяк двери и глухо выругался. Он попытался встать, но снова шарахнулся назад и второй раз ударился. К нему, протянув руки, шла призрачная женщина.
Терр попытался отпихнуть ее ногой, но к своему удивлению обнаружил, что женщина действительно призрак. Пройдя сквозь его ногу, женщина рукой схватила его за горло и заставила подняться. Терр молчал, смотря напавшей в лицо. Он бросил взгляд в сторону Кити, и его лицо приобрело такое выражение, будто он увидел ангела с небес. Но смотрел он чуть выше головы Кити.
Кити посмотрела наверх. Над ее головой порхали бледные бабочки. Терр сорвал захват женщины и ринулся в комнату, но не удержался и, прокатившись по комнате, оказался вниз головой
— Кити Фишер… — прохрипел полушепотом женский голос из-за двери. Больше не было слышно ничего.
Терр так и лежал вниз головой, ничего не понимая. Кити смотрела на дверь, упираясь спиной в ножку стола. Она не представляла, как будет ему это объяснять. К тому же, появился еще один вопрос. Если никто кроме Кити не видел этих призраков, то почему их видел он?
Ночь.
Терр еще долго находился в задумчивости. В чувства его привел стук в дверь.
— Терр! — злился за дверью п, усиленно стуча. — Мерзавец, открой! Какого черта ты заперся там? Кити! Отзовись! Ну, скотина!..
Кити поднялась и, пошатываясь, подошла к двери.
— Дитер? — спросила она.
— Да. Он самый. Я не понял, вы чем там занимаетесь?
— Ничем! — Кити вдруг полезла в карман, проверить "святую" баночку. И хватилась ее. "Черт! — Кити принялась судорожно оглядываться. — А где моя… о-оу. — Кити заметила, что баночка лежит рядом с Терром. Он пока ее не заметил. — Моя баночка! Не дай бог, он ее увидит!"
— Будь добра, открой, пожалуйста. — п был недоволен.
Кити перекрестилась и открыла дверь. На пороге стоял второй лидер. Даже в темноте было видно, что он был недоволен. Он всматривался в Кити и осматривал комнату.
— Так ты в порядке? Дай-ка, взгляну на тебя…
— Ну уж нет. Лучше вы подойдите поближе. — Кити недоверчиво его осмотрела. Она теперь стала очень осторожна. Но бабочек не было. Поэтому она уже поняла, что п настоящий.
п перешагнул через порог и всмотрелся в Кити.
— Хвала небесам. Я уж испугался, что с тобой что-то случилось. Ведь ты кричала.
— А… — Кити оглядывалась на окно, на которое, как раз, смотрел лидер. — Да так. Показалось.
п смотрел прямо на кровавое пятно, которое стало хорошо заметно. Но он смотрел так, будто этого пятна вовсе не было: он его не видел.
— Что ж… просто ты же боишься темноты. — п огляделся и заметил под столом Терра. — Ой… а что он там делает?
— Мы искали свечку… — глупо улыбаясь, ответила Кити, покосившись на Терра. Ее глаза поползли на лоб: тот взял в руки баночку и с интересом ее разглядывал. — И… г-господин Терр споткнулся и вот так как-то упал. Сейчас он пришел в чувство… — Кити заметила, что тот уже разглядывает этикетку.
— Ладно. — п вышел из комнаты. — Раз ты с ним, то мне не о чем волноваться. Пойду, проверю остальных. — С этими словами он закрыл дверь.
Вскоре его шаги стихли. Кити только подошла к Терру, как заметила его злобно сощуренные глаза. Либо они светились, либо Кити это настолько предвидела, что заметила их даже в темноте.
— Всего два слова, Кити. — Тихим угрожающим тоном начал он. — Это что?!
— Это случайность! — Кити бросилась от стола подальше и спряталась в шкафу.
— Случайность?! А не рано ли тебе такую вещь у себя хранить?!