Другой мир
Шрифт:
Толпа возбужденных зрителей, грубо толкаясь, окружила плотным кольцом двух сошедшихся в схватке разъяренных ликанов. Трансформировавшись в волков, двухметровые исполины, кружили в диком танце друг вокруг друга, лязгая желтыми клыками и рыча. Выжидая удобного момента или бреши в защите соперника, они наносили удары мощными лапами с острыми длинными когтями, рассекая волчью плоть. В стороны летели куски черного меха, и брызги крови. Толпа шумно ликовала.
«Отправь его на тот свет!» - крикнул кто-то из толпы, хотя не ясно, кому это предназначалось.
«Разорви его!» - возглас с другой стороны
«Вот так!» - воскликнул еще один зритель, громко топая сапогом. «Не отступай! Доберись до его горла!» - крикнул еще кто-то.
***
«Позор», - подумал Луциан, наблюдая за жалким зрелищем со стороны. Устало вздохнув, он поднял свой дробовик вверх и выстрелил. Раздавшийся грохот выстрела, эхом пронесся по станции и заглушил рев и вскрики толпы. Беспокойная толпа затихла. Остановилась даже, два огромных сошедшихся в схватке ликана. Испуганные и удивленные взгляды теперь были прикованы к одиноко стоящей фигуре с ружьем в задней части станции.
Внешне, обманчиво небольшой, Луциан, держался с превосходством, как и полагается настоящему лидеру. Неоспоримый лидер орды ликанов производил впечатление образованной, непримиримой к чужим недостаткам личности. Его выразительные серые глаза, длинные черные волосы, зачесанные назад, и, аккуратно подстриженные борода и усы, делали его похожим на осовремененного Иисуса. На вид, ему было лет тридцать, хотя его истинный возраст давно утерян в непроглядной тьме веков. Он выглядел достаточно живым, не смотря на вести о его гибели шесть веков назад.
Его черное кожаное пальто было дорогим и новым, в отличие от изношенных и грязных одеяний его подданных. Гладкие кожаные перчатки, начищенные сапоги, красивый медальон в виде гребня, свисающий на цепи вокруг его шеи – все в нем выдавало лидера.
Он прошел сквозь толпу, держа еще слегка дымящийся дробовик, у себя на плече. Медальон отразил мерцающий свет факелов, разбрасывая причудливые блики по затемненным уголкам станции. Он неодобрительно прошелся глазами по своим подчиненным, которые тут же отпрянули в страхе.
«Вы ведете себя, как стая бешеных псов!» - презрительно сказал он на венгерском языке с четким британским акцентом.
«А этого, господа, нам и не нужно, – он обвел взглядом присутствующих. – Если вы и правда, хотите победить вампиров в их же логове! И, если вы действительно, хотите жить дальше!»
Он перевел взгляд на забрызганные лица двух ликанов, которые вернули себе человеческий облик.
«Пирс! Тэйлор!» - толпа мгновенно расступилась, от властного голоса Луциана, открывая его взору два голых тела, блестящих от крови и пота.
Грудные клетки, покрытые глубокими порезами, тяжело вздымались и опускались. Оба мужчины выглядели так, словно пробежали, марафон через непроходимые терновые заросли. Но, их глаза все еще пылали дикой удовлетворенностью и жестокостью.
«Они должны беречь свою животную ярость для наших противников», - подумал Луциан, потрясенный такой бесполезной тратой крови и энергии.
И действительно печально – ведь это его главные и самые надежные приближенные.
Холодные серые глаза с неприкрытым презрением оценили Пирса и Тэйлора. Пирс, более крупный и мускулистый, кавказской внености.
«Вы можете извлечь человека из волка, – философски подумал Луциан. – Но, вы не можете извлечь волка из человека».
«Приведите себя в порядок и оденьтесь!» - резко приказал он.
***
Станция «Площадь Ференца Деака», совсем недавно ставшая центром массового кровопролития, теперь была полностью забита венгерскими полицейскими и коронерами. Каменные лица в черных фуражках и синей униформе сновали по станции, в поисках улик и следов.
Майкл наблюдал за парой коронеров, исследующих обугленный труп. «Странно, я не помню, чтобы здесь был пожар», - растерянно подумал он. Бледный и встревоженный, он прислонился к колонне, изрешеченной пулями.
Штаны и футболка молодого американца, полностью пропитались кровью. Удивительно, но, ни капли, его крови. К нему подошел офицер полиции, представившийся, как сержант Хуняди и записал его показания.
«Татуировки, шрамы, какие-то необычные предметы?» - спросил полицейский в надежде узнать какие-то особые приметы.
Майкл отрицательно покачал головой.
«Нет. Как я вам говорил, все произошло слишком быстро», - он пристально посмотрел через плечо полицейского.
Парамедики, как раз уложили раненую венгерскую девочку на каталку. Бедный подросток, она потеряла очень много крови. Майкл облегченно вздохнул, ему все-таки удалось продержаться до приезда скорой помощи и спасти девочку.
«Неудивительно, что я не запомнил стрелков. Я был слишком занят разорванной артерией!» - Хуняди кивнул головой и записал информацию в своем блокноте.
«Доктор! – один из парамедиков окликнул Майкла. – Если хотите поехать, то лучше поспешите!»
Полицейский взглянул на бэйдж с документами, прикрепленный к куртке американца – медик, работник станции скорой помощи.
«Извините!
– Майкл пожал плечами.
– Надо бежать!»
«Если я вспомню что-то полезное, я дам вам знать!» - крикнул Майкл полицейскому, через плечо, догоняя каталку с раненной девочкой.
Как бы ему хотелось понять, что же произошло сегодня вечером…
***
Особняк, давно известный как Ордогас (венг., Ordoghaz, досл. первод «Дом Дъявола», вымышленное поместье Виктора, одного из Старейшин вампиров), расположился в пригороде Будапешта на западном берегу реки Дунай. Ордогас - готическое здание времен феодальных военачальников, державших Венгрию в железных рукавицах. Острые шпили и зубчатые стены, устрашают и без того мрачный облик особняка, в то время как, величественные колонны и резные арки – украшают его фасад. Напротив массивного входа в здание - круглый фонтан, в том же стиле и с не меньшим величием. Завершает композицию, безупречной кладки каменный забор, с чугунной ковкой, ограждающий территорию и большие кованые ворота.