ДСЗ. Книга Вторая
Шрифт:
Александр пробежался взглядом по клеткам, найдя ту, в которой были более-менее живые, по крайней мере стоявшие на своих двоих, люди.
Леронэ подошла ближе, осматривая растерзанные тела ученых. А потом взглянула на клетки, заполненные едва живыми людьми, и молча кивнула взглянувшему на нее некроманту.
— Пос-лу-шай-те — тихий голос донесся со спины, из дальних клеток. Здесь клетки не были настолько заполнены, как у дверей. Говоривший — средних лет мужчина, одетый в обрывки имперской военной формы, пытался
— Пос-лу-шайте — повторил тот еще раз.
— Да — некромант мигом подошел вплотную к клетке, резким движением извлекая из кармана плаща небольшой иньектор. Он протянул руку через клетку, делая иньекцию говорившему. Взгляд мужчины немного прояснился, но он испуганно взглянул на иньектор.
— Выбросите его. Нельзя оставлять ничего, с чем мы контактировали. Мы… все мы здесь больны. Мы носители вируса.
— Он биологический? — командор наклонился, находясь на уровне глаз говорившего.
— Да, что-то из разработок альвов.
Только сейчас стало видно, что все заключенные имеют едва видимый зеленоватый оттенок кожи.
— Хм… — некромант задумался — где-то я это уже видел — Значит биологический. Он опасен для вас?
— Да, но не настолько, как для любых живых, контактирующих с нами. Они хотели создать штамм, который бы мог существовать стабильно в крови носителя, не причиняя ему вреда и заражая врага.
— Чумные крысы — некромант кивнул.
— Именно так. Ну а мы те, кто еще пока не подох, но нам недолго осталось. Поэтому не трать на нас силы — мужчина хрипло усмехнулся — тут живых нет.
— Оу, для нашего скромного коллектива это отличная строчка в резюме — неожиданно сильные руки схватили решетку и командор, дернув двери, вырвал замок клетки — Можете следовать за мной — его голос разносился четко и отчетливо по всему ангару — И я подарю вам месть. Или останьтесь здесь и обретите покой. Выбор за вами! Но он, по крайней мере, будет ваш и только ваш… и он будет.
Едва живые люди переглядывались и тихо шептались.
— Так каков будет ваш ответ?
Уже полностью приподнявшийся имперец широко улыбнулся:
— Спокойно пусть мрут корпораты в своих золотых кроватках. А третий пехотный умирает только в бою! Командуй, капитан — он посмотрел на стоявшего у выхода из клетки некроманта.
— Командор… — дежурно поправила человека, Лэронэ, чем вызвала у последнего еще более широкую и хищную улыбку.
Глава 25
Но когда первый пыл начал спадать, пришло здравомыслие. Большинство людей, находящихся в клетках, были на грани полного истощения. Многие были живы, но они не могли не то, что двигаться нормально, даже встать на ноги.
Командор подошел к одной из клеток и посмотрел на ее основание:
— Такими темпами эвакуация может
— Да, но Рафаль с близняшками скоро будут здесь. Сейчас они подавляют последние очаги сопротивления, еще немного и закончат.
— Клетки сделаны на скорую руку — командор кивнул и принялся снова осматривать клетки с пленными имперцами — Они не высокие, закреплены плохо. Так что…
Некромант прошел к центру отсека, чтобы его было лучше видно и слышно:
— Господа, я думаю никто не будет против эвакуироваться отсюда. Но буду с вами честен, никто из нас не располагал информацией… о настолько тяжелых условиях, в которых вы находились и о таком большой количестве временно недееспособных людей…
Многие люди насторожились. Во множестве случаев речь такого рода в боевых условиях могла означать что-то вроде «мы за вами еще вернемся, вы только держитесь» или проще говоря, что спасут только максимально дееспособных, остальные только балласт и останутся умирать, безнадежно дожидаясь повторного спасения. Пламя надежды в глазах умирающих людей, что только недавно вновь запылало, начало понемногу угасать. Но уже после следующей фразы, надежда разгорелась снова.
— Спасутся все, я лично прослежу, чтобы любой живой здесь был эвакуирован. Но мне нужна ваша помощь. Все, кто может ходить сам — покиньте клетки. Будет особенно хорошо, если вы поможете вашим товарищам. Нам нужно, чтобы люди были размещены в минимальное количество клеток. При подходе основного отряда, мы их демонтируем и используем как общие носилки.
— Но — вмешался тот же военный — для подъёма такого веса нужна спецтехника!
— Об этом не беспокойтесь… ммм… — Александр вопросительно посмотрел на мужчину.
Тот, в ответ на паузу, замер на мгновение, а потом, догадавшись, улыбнулся и представился:
— Джон МакРид. Третий пехотный «Молот», а вы, сэр, командор?
— Да, зовут меня Александр, но… я не командор Империи.
На этом военный ненадолго завис:
— Объясню позже. Джон, ты можешь организовать людей и помочь пострадавшим переместиться к общим клеткам?
— Конечно, сэр, но техника? — но тут в глазах имперца зажглось понимание — Стойте, командор, сэр, нельзя! Мы же по перезаражаем всех. У вас есть защитные костюмы?
— О, не переживай на этот счет. Такой специальной техники и защиты как у моих солдат, ты не видел нигде, гарантирую. Готовьтесь к прибытию основных сил и тогда…
Командор не успел договорить. Его перебил сильнейший звук удара. Было похоже, словно что-то взорвали, или выстрелили из средневековой пушки. Все посмотрели на дополнительную дверь в отсек. Она была вмята и едва держалась.
— Ну — командор усмехнулся — похоже основные силы уже прибыли.
Еще один удар, теперь уже значительно слабее, и двери отсека неспешно падают.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
