Духи школы
Шрифт:
– Тебе нужно покинуть это место.
Она вскинула голову, губы сложились в неприятную ухмылку, и я попятилась. Мои плечи прижались к холодному металлу шкафчиков, и я с трудом вздохнула.
– Ты не можешь здесь оставаться… – начала я, когда она бросилась на меня, со свистом разрезая воздух.
Меня словно окунули в ванну с ледяной водой. Я не видела ничего, кроме этого голубого света, а чувство было такое, будто со всех сторон давили с ужасной силой, словно чьи-то руки толкали меня. Но это было не самое худшее. Хуже всего был ее голос в
А потом вдруг холод и давление исчезли, вопли стихли, и Мэри больше не нападала, не окутывала меня.
Она колыхалась передо мной со вздымавшейся грудью, будто все еще дышала, и глаза у нее были безумные. Рот открылся в беззвучном крике, голова запрокинулась, посылая вопль в потолок.
А потом она поднялась, медля высоко над моей головой, прежде чем исчезнуть.
Почти не дыша, я стояла рядом со шкафчиками. Колени у меня подгибались, но я заставила себя остаться на ногах. Брэнники не валятся на пол только потому, что столкнулись лицом к лицу с призраком.
Тем не менее, отделившись от шкафчиков и вытерев трясущейся ладонью губы, я вынуждена была признать, что это не рядовое привидение. Я и раньше видела призраков. Они казались печальными и растерянными, может, несколько раздраженными. Но я никогда не видела ни одного в таком бешенстве, как Мэри Эванс, и уж точно ни один из них не пытался… Боже, что же она пыталась сделать? Было очень похоже, что она хотела забраться в меня.
Содрогнувшись при этой мысли, я открыла дверь в туалет. Там умыла лицо холодной водой и попыталась привести свой пульс в относительно нормальное состояние. Напоминая себе, что встреча лицом к лицу с Мэри Эванс была положительным моментом – ведь теперь я знала, с чем имею дело, – я вышла в коридор.
Передо мной вдруг выросла неясная фигура, и я, сдавленно вскрикнув, схватила ее за грудки и, толкнув, прижала к шкафчикам.
Хлопая глазами, на меня смотрел Андерсон.
– О! – Ослабив хватку, я отпустила парня, разгладила тыльной стороной ладони его смятую рубашку. – Прости, ты меня напугал. Я легко пугаюсь.
Заправив волосы за уши, он кивнул:
– Я это заметил. – Я ждала, что парень одарит меня взглядом «вот дура бешеная», каким одарил Бен Маккрэри, но Андерсон, к моему удивлению, лишь улыбнулся и сказал: – Я знал, что ты одеваешься, как ниндзя, но не думал, что ты на самом деле одна из них.
Я улыбнулась и спросила:
– Тебе не больно, нет?
– Все нормально, – отмахнулся Андерсон. – Тебя искала Роми. Она прочесывает спортзал, а я пошел сюда.
– Где Деке? – вырвалось у меня против воли.
Андерсон пожал плечами.
– Он понадобился своей бабушке, поэтому отправился домой. – Он
Через главный вход мы вышли на улицу.
– Да, просто… – Я умолкла, и Андерсон кивнул:
– Покорена величием командных видов спорта. Я понимаю.
Засмеявшись, я пожала плечами:
– Что-то вроде этого.
После объятий с призраком воздух уже не казался таким холодным, и я вдохнула полной грудью, пока мы спускались с пригорка. Мы уже почти подошли к спортзалу, когда Андерсон сказал:
– Послушай, Иззи.
Я обернулась, а он стоял ссутулившись, засунув руки в карманы.
– М-м-м… спасибо, что так классно ведешь себя с Роми. Я знаю, что ей приятно общаться со мной и Дексом, но с тобой… ты же, ну понимаешь, девочка и все такое…
Я остановила Андерсона, пока он не пошел по кругу.
– С Роми легко быть классной. Она классная девчонка.
Андерсон был не таким симпатичным, как Деке, но дурацкая улыбка, разлившаяся по его лицу, по-настоящему его красила.
– Она самая классная девчонка! – воскликнул он, и хотя меньше десяти минут назад меня напугали до смерти, я тоже невольно улыбнулась.
– Кто? – спросила Роми, подойдя к Андерсону сзади.
Уши у него покраснели, и он пнул несуществующий камень.
– Эта девочка, – промямлил он. – Девочка, которая классная.
Роми подняла брови.
– Хм. Содержательно, Андерсон. – Взяв за руку, она потянула меня к автостоянке. – Идем, Из, моя мама приехала.
– Пока, Андерсон, – крикнула я, помахав ему свободной рукой.
Он застенчиво улыбнулся и отвернулся.
– Итак, – спросила Роми, когда мы вошли на парковку, – если не считать того, что тебя бросил этот урод Адам, как тебе твое первое официальное мероприятие в школе Мэри Эванс?
Я обернулась на школу, и хотя не могла бы поклясться, кажется, увидела вспышку голубого света.
– Очень насыщенное.
Глава 16
Мама Роми водила мини-вэн, один из этих роскошных автомобилей, в котором двери открываются сами, а в спинках всех сидений установлены телеэкраны. Когда мы забрались на заднее сиденье, я наступила на куклу, горсть крекеров и кучку деталей «Лето».
– Мои младшие братья – чудовища, – заявила Роми, плюхаясь на сиденье.
– А еще им четыре года, – сообщила ее мама, поймав мой взгляд в зеркале заднего вида.
Волосы у нее были несколько темнее моих и кое-как собраны в хвост. Большое пятно, вроде бы от виноградного сока, украшало ее футболку от выреза до середины груди.
Я обратила внимание на дополнительные подушки сидений и посмотрела на Роми.
– У тебя трое братьев?
– Тройняшки, – кивнула она. – Три мальчика. В равной мере очаровательные и противные.
– Роми, – укоризненно заметила ее мама, и та наклонилась вперед, держась за спинку сиденья перед собой.