Думсдэй: Пацаны
Шрифт:
Он сделал знак рукой, и я почувствовал как стоящий сзади охранник быстро вкалывает мне что-то в шею. Я еще было хотел сказать что-то едкое, или как-то достойно ответить, но ласковая темнота забрала меня быстрее, чем я успел сказать и одно слово…
Вновь очнулся я уже на каком-то жестком ложе, для надежности прикованный за все конечности. Обнаружил я это практически сразу, попытавшись закрыться от чрезвычайно яркого света лампы, направленной мне
— Are you awake yet, Mr. Dumnov? (Уже проснулись, мистер Думнов?) — первое, что я услышал был старческий голос, который доносился у меня из-за головы.- Good, because it is desirable that the subject is conscious during the procedure. (Хорошо, потому что желательно, чтобы объект был в сознании во время процедуры)
— Че за… What? Repeat…– попытался я перевести то, что он сказал, но мои невеликие знания английского наложились на раскалывающуюся, словно от похмелья, голову. Так что я не понял ни слова, кроме своей фамилии.
— Yeah… I forgot that you don’t speak English. True, I don’t speak Russian either, but I think this won’t hurt us. (да, я и забыл, что вы не говорите по-английски. Правда я тоже не говорю по-русски, но это, я думаю, нам не помешает) — вновь пробормотал голос, затем свет заслонила седая голова усатого… врача, или кого-то там, в белом халате. В руке он держал огромный шприц, наполненный доверху какой-то зеленой дрянью.-
This is one of my best achievements. I’m sure it will surpass Frederick’s creation. Be proud, because you are the one who has the honor of trying it out first. (Это одно из моих лучших достижений. Я уверен, что оно превзойдет творение Фредерика. Будь горд, ведь именно тебе выпала честь опробовать его первым.)
— Слушай, не знаю, о чем ты, но не надо…— попытался я вырваться, но только безуспешно дергался в прочных путах. Ноги, руки, туловище, даже голова были жестко зафиксированы прочными ремнями, усиленными металлом. В это же время улыбнувшись, словно какой-то безумный ученый в фильме, этот старик, придерживая мою и без того зафиксированную голову поднес иглу к шее.
— Get ready, Mr. Dumnov, it might sting a little now. (Приготовтесь, мистер Думнов, возможно сейчас будет немного щипать.)
— Мужик, блять… не нужно этого делать, no need… I know about Bitcoin… БЛЯЯТЬ!!!
Едва шприц ввел мне в кровь первую каплю зеленой жижи, по моему телу словно бы прокатилась огненная волна. Она подарила настоящую эйфорию, смывая все чувства из организма и даря практически бесконечное блаженство. Но уже с каждой новой каплей эта эйфория неуловимо менялась. Усиливаясь, она теперь уже электричеством начала жечь мне разом вернувшиеся на свои места конечности, и с каждым мгновением боль нарастала все больше и больше.
Еще минута — и я просто трясся в агонии, разрывая мышцы в бессмысленных попытках порвать сковавшие меня путы. Я не видел и не слышал ничего кроме света, только бесконечная боль и агония наполняла все мое естество. Я ждал, буквально умолял, чтобы все это прекратилось, но спасительное забытье все никак не приходило. Только добродушная улыбка
Я не знаю, сколько это продолжалось. Секунды и минуты перепутались между собой. Часы, или дни — боль все также терзала мое тело, но с каждой минутой все меньше. Организм как будто бы адаптировался к ней, или это только плод моего воспаленного мозга? Не знаю.
Но когда-то кончилась и моя пытка.
— How are you, Mr. Dumnov? Still alive — that’s commendable! We still have a lot of work to do… (Как ваши дела, господин Думнов? До сих пор живы — это похвально! Нам еще предстоит много работы.) — затем он недоуменно посмотрел на меня и воскликнул. — Damn, this language barrier… Do you understand me? (Черт, этот языковой барьер… Ты меня понимаешь?)
— Кха... water… — только и смог прохрипеть я сорванным голосом, прося воды. Во рту будто раскинулась пустыня. Только солоноватый привкус крови и осколки раскрошенных пломб сейчас царили там.
— Yes, now… Is it better? — напоил меня из простого пластикового стаканчика такой желанной жидкостью старик, приподняв стол с помощью механизма вверх.
— Better, thanks… — выдохнул я, сначала преисполнившись благодарности к этому старику, затем вновь наполнившись гневом, вспомнив про стокгольмский синдром.
— Fine! — улыбнулся доктор и затем медленно, проговаривая каждое слово повторил. — Do you feel any changes? (Чувствуешь какие-то изменения?)
— No…
— Weird… — немного посмурнел старик. — And like this?
Тут он неожиданно воткнул скальпель, или что-то острое мне прямо в ладонь.
— Сука!!! — от неожиданности заорал я, и вновь забился в своих оковах. — Выпусти меня я его тебе в задницу затолкаю!
— So… it didn’t work, no changes in the strength of the skin or in regeneration… (Значит… не сработало, никаких изменений ни в крепости кожного покрова, ни в регенерации…) — не обращая на меня внимание забормотал старик, судя по звукам расхаживая по палате. Затем он вдруг остановился, — We need more tests! (нам нужно больше тестов!)
Раздался звук, как будто бы кто-то включил походную горелку.
— Let’s try the effect of fire! (Попробуем воздействие огня!) — проговорил этот Менгеле, и к моей руке будто приложили раскаленную кочергу.
— Огонь?! Fuck you… блять... — в очередной раз рванулся я в путах, и вдруг почувствовал как щелчок в шее вырубает все чувства, а сознание наконец уплывает в спасительную темноту.
Глава 3
Я уже говорил тебе, что такое безумие? Безумие - это точное повторение одного и того же действия, раз за разом, в надежде на изменение. Это есть безумие. Когда впервые я это услышал, не помню, кто мне это сказал, я - бум - убил его. Смысл в том - окей?
– Он был прав…