Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

мог уснуть и промечтал о Вас всю ночь..."

(Рвет письмо.)

Финея

А дальше что?

Октавьо

А дальше - ничего.

Я разорвал дрянную бумажонку.

Кто написал ее?

Финея

Кто? Лауренсьо,

Ученый-преученый кавальеро,

Из тех, что собираются у Нисы.

Он мне сказал, что так в меня влюблен!

Октавьо (в сторону)

Еще напасть! Какой-то ветрогон,

Дрянной поэтишка, красавчик,

модник,

Шаркун, болтун, любезник, греховодник

Воспользовался глупостью ее!

(Финее.)

Наедине встречались? Целовались?

Финея

На лестнице вчера мы повстречались,

И обнял он меня.

Октавьо (в сторону)

Ну, так и есть!

От этих встреч моя погибнет честь.

Тот умник дуре голову морочит,

А умница моя свести их хочет.

И все против меня. Того гляди,

Она и жениху об этом ляпнет.

(Финее.)

Меня ты рассердила не на шутку.

Не смей с ним обниматься. Поняла?

Финея

Вперед не стану, батюшка. Простите.

Уж очень он мне по сердцу пришелся!

Октавьо

Прилично обниматься только с мужем.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Те же и Турин.

Турин (к Октавьо)

Я вас ищу.

Октавьо

Ну, что стряслось, Турин?

Турин (тихо)

Сеньор! Сейчас хозяин мой, Лисео,

На шпагах будет биться с Лауренсьо,

С одним из тех, что для сеньоры Нисы

Стишки плетут.

Октавьо (в сторону)

Час от часу не легче!

От мудрости отцовской толку нет,

Коль дети непослушны. Сколько бед

Свалилось вдруг на голову Октавьо!

Узнал Лисео, видно, что бесславье

Ему готовит этот дерзкий хлыщ.

Однако же поторопиться надо.

(Турину, тихо.)

А где сойтись решили?

Турин

В парке Прадо,

У августинского монастыря.

Октавьо

Пойдем. Горяч хозяин твой. А зря!

Октавьо и Турин уходят.

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Финея, Клара.

Клара

Ваш батюшка из-за письма

Разгневался.

Финея

Сердит ужасно.

Клара

Ему вы отдали напрасно

Бумагу.

Финея

Вижу и сама.

Клара

Отец не разрешил любить,

Придется разлюблять теперь уж.

Финея

Но не любить его, - ты веришь,

Мне так же трудно, как не жить.

Едва я повстречалась с ним,

Как чувствовать иначе стала,

И даже то, что раньше знала,

Мне представляется иным.

Со мной он всюду и везде:

Я засыпаю - он мне снится;

Воды

мне хочется напиться

Он мне мерещится в воде;

Смотрюсь я в зеркало, и в нем

Мой Лауренсьо мне кивает.

Он неотлучно пребывает

В воображении моем.

Клара

О господи! Что за слова?

Да как же это вдруг? Откуда?

Уж подлинно случилось чудо.

Вас подменили.

Финея

Ты права.

Клара

Видать, нашелся наконец

Учитель и на вас, сеньора?

Финея

И все же я должна без спора

Исполнить, что велит отец.

Не выйду я из послушанья.

Клара

Как вы, сеньора, так и я,

У нас одна ведь колея.

Финея

Нельзя нарушить обещанье.

Так поступать противно чести.

Ведь слово жениху дано.

Клара

Влюбилась с вами заодно

И разлюблю уж с вами вместе.

Финея

Да, легче жить бы, не любя.

Любить - как это трудно, боже!

Забыть его, пожалуй, то же,

Что позабыть саму себя!

Парк Прадо

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лауренсьо, Лисео.

Лауренсьо

Лисео! Прежде чем скрестить нам шпаги,

Скажите мне: чем оскорбил я вас?

Лисео

Себя спросите, - вот и весь мой сказ.

Лауренсьо

Вы что, ко мне ревнуете Финею?

Но я еще до вас знаком был с нею,

И, значит, право первенства за мной.

Лисео

Ну нет, сеньор! Подобной болтовней

Меня не провести. Я не поверю,

Что в дурочку влюбились вы. О нет!

Лауренсьо

Ну что ж, я вам могу открыть секрет.

От славных предков получил в наследство

Я имя благородное - и только.

Приданое - спасенье для меня.

А вы еще до нынешнего дня,

Как видно, не решаетесь жениться;

На что же вы изволите сердиться?

Уж раз наш спор вы вверили мечу,

Быть с вами откровенным я хочу:

На поле чести, приготовясь к бою,

Не станет дворянин кривить душою.

Лисео

Так, значит, в Нису вы не влюблены?

Лауренсьо

Я был влюблен. Но сестры неравны

Не только разумом, но и приданым:

У Нисы десять тысяч золотых,

В четыре раза больше у Финеи,

И, значит, вчетверо она ценнее.

Лисео

Я верю вам. Поверьте мне и вы,

Что если ваши виды таковы,

Я не препятствие для ваших планов.

Хоть внешних у Финеи нет изъянов,

Зато в мозгах немалый есть изъян.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Штурмовик из будущего 3

Политов Дмитрий Валерьевич
3. Небо в огне
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Штурмовик из будущего 3

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье