Душа акулы
Шрифт:
– Э-э-э, мистер Кристалл… У меня в комнате животное, – сообщил я. – Попытаться его поймать и вынести на улицу?
– Лучше не надо, – сказал мистер Кристалл, не поднимая глаз. – Это твой сосед по комнате. Передай Джасперу привет, и пусть прекратит таскать под кровать землю. Я уже тысячу раз ему говорил – норы пусть роет снаружи.
Я не нашёлся, что ответить. Поэтому вернулся в хижину и обнаружил там пухловатого, не очень высокого мальчика с взъерошенными вихрами орехового цвета, который как раз натягивал шорты. Он нашарил на полке
– Прости, что я так себя повёл, – робко улыбнулся он. – Я немного испугался.
– Извини, не хотел тебя пугать, – сказал я, восхищённо его разглядывая. – Кстати, я Тьяго. Думаю, акула… А ты правда броненосец?
– Единственное сухопутное животное в этой школе, – вздохнул Джаспер. – Но я хотел именно сюда, а не в школу «Кристалл» – она слишком далеко. Я бы очень скучал по своим троим братьям, если бы не смог с ними видеться. А у тебя есть братья и сёстры?
– К сожалению, нет, – ответил я и забрался на верхнюю кровать – посмотреть, как на ней лежится. – Кстати, директор просил передать тебе…
– Знаю, знаю, – поморщился Джаспер. – Но мне нравится, когда под кроватью земля. Понимаешь, если я вдруг ночью проголодаюсь, то здесь намного удобнее наскоро перекусить дождевым червяком или жучком…
Для меня это было слишком! Я перебил его:
– Слушай… А ты не мог бы ещё раз ненадолго превратиться в броненосца? Мне бы это очень помогло… Знаешь, я до сих пор не могу поверить… в эти превращения и всё такое.
– Конечно! С удовольствием превращусь – тогда ты сразу поверишь!
Всё произошло так быстро, что я не успел как следует разглядеть. Всё его тело съёжилось и деформировалось. Под конец на полу валялась только футболка, под которой что-то копошилось. Из-под неё высунулась вытянутая мордочка трубкой, на меня уставились коричневые глазки-бусинки, а похожие на свёрнутые трубочкой листики ушки навострились в мою сторону. Я увидел перед собой светло-коричневое покрытое панцирем существо, которое село на задние лапы, помахивая передними, и посмотрело на меня снизу вверх.
– Ну как, хорошо у меня получилось? – гордо спросил Джаспер.
– Просто отлично! – улыбнулся я.
Я быстро распаковал сумку, запихал одежду в шкаф, аккуратно поставил на полку рисовальные принадлежности и положил рядом плоскую оранжево-белую ракушку. Тем временем Джаспер превратился обратно в человека. Потом он показал мне общую душевую на две комнаты и повёл посмотреть школу. Нам снова пришлось разуться, так как большую часть времени мы находились в затопленной части.
Джаспер выжидательно посмотрел на меня:
– Так задумал мистер Кристалл – чтобы здесь все могли передвигаться в обоих обличьях. Как тебе?
– Мне нравится, – сказал я, осматривая столовую. Через большую выпуклую стеклянную стену было видно море. Наряду со столами и стульями, стоящими прямо в воде, вплотную друг к другу были
Ужин уже прошёл, но Джасперу удалось уболтать завхоза пожарить мне одну порцию рыбы. Себе он купил чипсов и, расплачиваясь, отсчитал центы по одному: денег у него явно не больше, чем у меня.
– Чем занимаются твои родители? – спросил я. – Они живут в зверином или человеческом обличье?
– Когда как, – ответил Джаспер. – Мама вкалывает в супермаркете, папа строит дороги. Когда денег не хватает, мы отправляемся в обличье броненосцев на промысел в лес. Это бесплатно и весело.
Я немного занервничал, когда мы пошлёпали с подносами к одной из лодок. Примерно в трёх метрах от нас в воде неподвижно лежало какое-то сине-зелёное первобытное существо со щитками на спине. Но Джаспер лишь мельком взглянул на него и, бросив ему на ходу «Привет, Нестор», пошёл дальше.
– Нестор страшный ботан, а так нормальный, – шепнул он мне.
– Вот как. – Я увернулся от дрейфующей возле моего колена медузы, проворковавшей «О, новенький – добро пожаловать!», и на всякий случай поздоровался с крупным красно-бурым осьминогом, который скользил по скамейке в соседней лодке, ощупывая всё вокруг щупальцами с присосками. Я увидел в его щупальцах ещё не раскрывшиеся мидии.
– Мегавкусно! – сообщил осьминог, и его кожа посветлела, став почти белой. Что это означает – что он доволен? Не успел я спросить, как он плюхнулся в воду и, попрощавшись, заполз в лежащий на боку глиняный кувшин. Видимо, он там жил.
– Люси – мастер выпрашивать лакомства, – заметил Джаспер. Перешагнув через борт красно-белой лодки, мы с удобством в ней расположились. Когда мы туда залезли, лодка слегка накренилась: видимо, она не была прикреплена к полу.
– Она знает какой-то секрет? – спросил я.
– Не-е. Просто наш завхоз тоже осьминог.
– Вот оно что, – засмеялся я. Мне всё ещё не верилось. Всё это казалось невероятным сном. Но это был не сон: я чувствовал, как подо мной плавно покачивается лодка, вдыхал запах воды и осязал ладонями лакированную поверхность деревянного стола.
– Ты завтра уже придёшь на уроки? – спросил Джаспер. – Я дам тебе расписание. По средам у нас первым уроком превращения в специально оборудованном помещении.
Я с любопытством изучал расписание:
– Превращения здесь главный предмет, да? По крайней мере, им отведено много уроков.
Джаспер рьяно закивал:
– Это очень важный предмет: ведь превратившись на суше в водное животное или глубоко под водой – в человека, можно погибнуть!
– Верно, – задумчиво согласился я. Неудивительно, что дядя Джонни спешно доставил меня сюда: быть морским оборотнем смертельно опасно. – А завтра на уроке… мне уже тоже… придётся превратиться? – Я неуверенно посмотрел на Джаспера.