Душа королевского замка
Шрифт:
Неужели он на самом деле выбрал дочь Шустеров своей фавориткой? На прошлом балу его намерения были весьма прозрачны, но сейчас… Может быть, дело в том, что, предпочтя ему Ренцо, Шарлотта тем самым возбудила в Дариусе инстинкт охотника, который в свое время заставил его обратить внимание на Кейру?
— Не ошибись, — вот и все, что она сказала. И отвела взгляд от принца.
Тоже налила себе воды. Отпила и оставила бокал в руках, будто отгородившись им от приближающегося Дариуса.
Тот подошел и галантно протянул Шарлотте
— Моя прекрасная леди, следующий танец принадлежит мне, — сообщил он самоуверенно: не пригласил потанцевать, а словно поставил на девушке печать собственности.
Однако Шарлотта и не думала возражать.
— Конечно же, мой принц, — пропела она и с удовольствием вложила свою тоненькую ручку в мощную ладонь Дариуса. — Не скучай, дорогая, — бросила Кейре через плечо и умчалась вместе с предметом обожания всей женской половины зала.
А рядом с Кейрой очутился Ренцо.
— Не окажете ли мне честь разделить со мной этот танец? — улыбнулся он и тоже протянул Кейре руку.
— С удовольствием, — улыбнулась она. В конце концов, Ренцо был приятен ей гораздо больше других мужчин, находящихся в данный момент в зале.
— Я хотел бы еще раз поблагодарить вас за помощь, — сообщил лорд, умело ведя ее в танце. — Вы оказали мне неоценимую помощь.
— Неоценимую потому, что Шарлотта ее не оценила? — грустно пошутила Кейра, бросив взгляд на принца и подопечную. Они действительно выглядели красивой и счастливой парой вместе.
Ренцо улыбнулся.
— Неоценимую для меня, — ответил он. — А Шарлотте очень важно общественное мнение. Поэтому пусть поступает так, как считает нужным. Пока я не вижу повода на нее давить.
Странно, рука Дариуса, лежащая на талии дочери Шустеров и время от времени недвусмысленно спускающаяся все ниже и ниже, по мнению Кейры, была вполне обоснованным поводом для беспокойства со стороны Ренцо.
— Вы не считаете своего кузена соперником? — полюбопытствовала Кейра.
Племянник короля выглядел спокойным и, кажется, совершенно довольным жизнью.
— Я считаю Шарлотту умной девушкой, — ушел он от прямого ответа.
Но Кейра и так поняла, что лорд имел в виду: нужно быть полной дурой, чтобы предпочесть его искренним чувствам блеск и равнодушие принца Дариуса. Что ж, Кейра будет только рада, если Шарлотта послушает свой собственный внутренний голос, а не волю родителей.
— Скажите, — перевела Кейра тему, — раз я помогла вам, вы теперь мой должник?
Ренцо усмехнулся и оценил:
— У вас прекрасная деловая хватка. Да, Кейра, я готов оказать вам ответную услугу. С удовольствием.
Она покачала головой.
— Это не услуга. Всего лишь вопрос.
— Спрашивайте, — разрешил Ренцо, казалось, заинтригованный.
— Вы всегда знали, кто такой Айнан?
На лице королевского племянника появилось удивление: не ожидал, что об этом известно и ей.
—
— Сам, — не колеблясь солгала Кейра. — Ответите?
— Конечно, — Ренцо кивнул. — Раз вы уже знаете, нет никакого секрета. Когда Айнан появился в замке, я учился на Западе, потом служил на Юге. Приехал однажды — и меня сразу же ввели в курс дел, — усмехнулся, — я же все-таки член королевской семьи, хоть многим это и не нравится.
— А вам? — не удержалась Кейра от дополнительного вопроса.
— Семью не выбирают, — дипломатично ответил Ренцо. Затем склонился к ее уху и прошептал: — Но как только дядюшка разрешит мне вернуться на службу на границе, я с радостью буду любить своих родственников еще сильнее — на расстоянии.
Кейра подавила смешок. Ренцо отстранился.
— Так что конкретно вы хотели узнать?
— Айнан сказал, вы пытались помочь ему кое-что выяснить, — призналась она. — Ездили к Веренио. Это так?
— А вам и вправду известно многое, — оценил Ренцо, и его широкие брови приподнялись.
— Так уж вышло, — пробормотала Кейра.
— Да. Я ездил к Веренио, но тот не пожелал со мной разговаривать, едва я сообщил ему, что именно меня интересует. И выставил вон.
Кейра нахмурилась.
— Почему?
— Думаю, испугался.
Испугался, что королевская семья не спустит ему с рук разглашение тайной информации? Было похоже на правду и прекрасно вписывалось в общую картину.
— Вы помните адрес?
Только что благодушное лицо Ренцо стало суровым, а взгляд тяжелым, прожигающим насквозь.
— Вы собрались поехать к нему? — не вопрос — требование.
— Я рассматриваю такой вариант, — осторожно призналась Кейра.
— Зачем вам это? Айнан попросил вас?
Снова солгать? Однако, если ей нужна помощь, ложь может все только усугубить.
— Нет, — сорвалось с ее губ.
— В таком случае, вам следует сперва решить этот вопрос с ним.
— Вы принципиальны, лорд Ренцо, — разочарованно произнесла Кейра.
Айнан наверняка будет против вовлечения ее в свои проблемы. Да что там, стоит ей хотя бы заикнуться о своих намерениях, он снова попробует уговорить ее уехать и не вмешиваться.
Ренцо покачал головой.
— Дело не в этом. Айнан — мой друг. И если уж речь о принципах, то мой — ничего не делать за спиной у своих друзей.
— Это достойно уважения, — согласилась Кейра. — Но вы ведь знаете, что Айнану важно узнать правду.
Ренцо помолчал, смотря на нее теперь совсем иначе: словно пытаясь в ней что-то рассмотреть, — и, должно быть, гадая, зачем ей все это нужно. Кейра не собиралась объяснять.
— Я был у Веренио пять лет назад, — сказал племянник короля наконец. — Вернулся ни с чем, и мы закрыли эту тему. Мне казалось, Айнан успокоился, смирился.
Нет, в этом Кейра была уверена. Свыкся, но не успокоился и точно не смирился.