Два билета в любовь
Шрифт:
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Хизер изо всех сил пыталась развеять сомнения, которые зародила в ней Бет, но они лишь крепчали по мере того, как приближался день отъезда Литсы. Девушка решила поделиться своими страхами с Тео, но не сейчас, а позже, когда его мать уже вернется в Грецию.
Все это время в ее душе теплилась надежда, что Литса спросит сына о его намерениях в отношении «его девушки», но пожилая дама так и не сделала этого.
Сегодня они провожали ее в аэропорт, где уже ждал личный самолет.
— Позаботься
— Я сам могу о себе позаботиться, мама, — огрызнулся Тео.
— Любому мужчине нужна женщина. Он может не осознавать этого, но поверь мне, так оно и есть. И я очень рада, что ты нашел Хизер.
Хизер украдкой наблюдала за реакцией Тео, пытаясь понять, как повлияли на него слова матери. Но если он и почувствовал что-то, то не подал виду.
— Я буду звонить тебе каждый день, мама, — между тем произнес Тео очень серьезным тоном. — Так что не обманывай меня, пожалуйста, и не убеждай, будто все хорошо, если сердце поведет себя не так, как нужно. Потому что я буду ежедневно связываться и с моими дядями и с сиделкой, которую нанял для тебя.
— Так, значит, ты решил шпионить за мной, сынок! — по-доброму укорила его Литса. — Ладно, не дуйся, обещаю быть предельно честной с тобой. Когда я снова увижу вас обоих?
— Давай не будем торопить время, — уклончиво ответил Тео. — Для начала тебе нужно поправиться, а потом уже принимать гостей. Мне ли не знать, как ты суетишься, пока те, кого ты приглашаешь, попивают кофе, наслаждаясь природой.
Литса улыбнулась и, еще раз обняв на прощание Хизер и Тео прошла в самолет. А когда тот взлетел и скрылся в синеве небес, Хизер почувствовала, как в ней снова зарождается неуверенность. Откровенно говоря, она была напугана до смерти, страшась потерять Тео, ведь теперь им уже не нужно обманывать Литсу.
— Надеюсь, с твоей мамой все будет в порядке, когда она вернется в Грецию, — проговорила Хизер только для того, чтобы что-то сказать, поскольку Тео умолк, едва они сели в машину.
— Не понимаю, почему должно быть по-другому? — искренне удивился Тео, не взглянув на нее. — Я все предусмотрел. В аэропорту ее встретят один из моих дядей и сиделка. Ей не придется и пальцем шевелить.
— Полагаю, ей будет не хватать тебя.
— Тем не менее мама понимает, что я работаю здесь и мне трудно выбраться куда-нибудь в отпуск, — заявил Тео и снова замолчал.
Хизер закусила губу, заставив себя подумать о чем-нибудь более приятном, но повисшая в машине тишина становилась невыносимой. Девушка сделала глубокий вдох и заговорила о Греции, расспрашивая Тео о том, в каком районе; они живут и какой у них дом. Потом ей пришло в голову, что Тео может прийти в голову, будто она напрашивается на приглашение, и она прикусила губу.
Они подъехали к дому, и волнение Хизер усилилось.
Спальня, которую она делили с Тео несколько недель, располагалась направо, но имела ли Хизер право заходить туда без разрешения теперь, когда все изменилось?
— Выпьешь чего-нибудь? — поинтересовался Тео, сразу направившись на кухню.
Хизер молча
— Что будет дальше, Тео?
— А чего ты хочешь?
— Твоя мама уехала, — Хизер с достоинством выдержала его взгляд. — Нам не нужно больше…
— Продолжать быть любовниками?
Так вот как Тео воспринимает наши отношения, подумала Хизер. Я для него очередное развлечение и ничего больше. Как я вообще могла надеяться, что такой мужчина, как Тео Мигел, полюбит меня?
— Если ты думаешь, что я спал с тобой, только чтобы успокоить мою мать, то ты ошибаешься, — добавил Тео. — И тем оказываешь нам обоим медвежью услугу.
— Я так рада это слышать, Тео, — улыбнулась Хизер. — Я подумала, что, возможно…
— Что наши отношения подошли к концу? — соблазнительно улыбнулся Тео в ответ.
Не сводя с нее глаз, он медленно подошел ближе, забрал бокал из ее руки и, притянув Хизер к себе, поцеловал. Но в этом поцелуе не было обычной страсти. Было в нем нечто совершенно особенное, и Хизер отдалась этому мгновению, отбросив все свои страхи и сомнения.
— Знаю, ты был шокирован, узнав, что у твоей мамы больное сердце, — сказала Хизер, когда они наконец смогли оторваться друг от друга. — Мы всегда думаем, что беда пройдет мимо. Но с Литсой всё будет хорошо. Я уверена.
Если бы Тео услышал такие слова от другого человека, он, скорее всего, только разозлился бы. Но его растрогала искренность Хизер. В ее огромных голубых глазах читалась неподдельная забота. Ей действительно была небезразлична судьба Литсы.
— Рад, что со мной под одной крышей живет личная гадалка, — поддел Тео девушку. — Не хочешь выразить свою симпатию еще как-нибудь? — промурлыкал он, направившись в спальню.
Хизер как завороженная последовала за ним. Как будто ее ноги жили своей собственной отдельной жизнью.
— Так странно…
Тео обернулся и с удивлением посмотрел на нее.
— Что тебе кажется странным?
— Что твоей мамы больше здесь нет…
— Другим женщинам наоборот показалось бы странным, если бы мама жила здесь, — рассмеялся Тео.
Он вошел в спальню и снял футболку. Только потом он понял, что Хизер до сих пор стоит в дверях, как будто не решаясь войти. Хотя должна бы уже подойти к нему, скинув с себя одежду.
Тео никогда и никому не признался бы, как сильно он волновался оттого, что мама уехала так скоро. Ему хотелось найти успокоение в объятиях женщины, которая стояла напротив и казалась странно далёкой.
Но из самоуверенности Тео даже в голову не пришло, что Хизер может не хотеть заниматься с ним любовью. Взглянув в ее сторону, Тео продолжил раздеваться.
Хизер нервно облизала пересохшие губы. Она знала, что если подойдет ближе, то ни за что не устоит, но не могла позволить, чтобы Тео снова удалось соблазнить ее. У нее появилась отличная возможность узнать, что же она на самом деле значит для него. Смогут ли их отношения развиваться дальше теперь, когда Литсы нет рядом? И Хизер не собиралась упускать шанс узнать правду.