Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

ЭЛЬЗА: Меня предупреждали, фрау Хильда.

ХИЛЬДА: Он не выносит посторонних. У нас очень дружная семья, и нам больше никто не нужен. Здесь сидят дети, а тут Карл. Это мой брат, он вас нанимал. Карл управляет хозяйством, а у господина Хуго есть дела поважней. Это его чашка. Не дай бог вам её разбить!

ЭЛЬЗА: Что вы, фрау!

ХИЛЬДА: Как вы спали?

ЭЛЬЗА: Спасибо, фрау.

ХИЛЬДА: Теперь поставьте сюда этот цветок. Скажите, у вас есть жених? Или возлюбленный?

ЭЛЬЗА: У меня нет никого.

ХИЛЬДА:

Это хорошо. Значит, вам некуда отлучаться.

ЭЛЬЗА: Только в церковь.

ХИЛЬДА: Мы будем ездить туда вместе.

ЭЛЬЗА: Спасибо, фрау.

ХИЛЬДА: Все ваши рекомендации я прочитала, но если вы подадите ему пережаренные гренки, нам придётся расстаться.

ЭЛЬЗА: Я буду стараться, фрау.

Появляется Хуго.

ХУГО: Ку-ка-ре-ку!

ХИЛЬДА (Эльзе): Это значит – он хорошо спал. Доброе утро, Хуго.

ХУГО (оглядывая Эльзу): Это что?

ХИЛЬДА: Карл же говорил вчера, что мы берем новую прислуг у.

ХУГО: Да? А нам как быть, он не говорил? Нет? Что же ты молчишь?

ХИЛЬДА: Я понимаю твоё состояние. Сегодня такой день. Такой день.

ХУГО: Да. Если нет ветра, я могу прекрасно выкупаться в заливе.

ХИЛЬДА: Сегодня наш день, милый. Двадцать девятое апреля.

ХУГО: Правильно. У меня записано. Годовщина свадьбы. Семейный праздник. Воспоминания и подарки. Парад-алле.

ХИЛЬДА: Вы можете идти, Эльза.

ХУГО: У неё длинные уши.

ХИЛЬДА (Эльзе): Идите же!

ЭЛЬЗА: Спасибо, фрау. (Уходит).

ХИЛЬДА: Хуго, милый, её привёл Карл. Я ведь тут ни при чём.

ХУГО: Конечно. Ветра, кажется, нет. Я иду купаться.

ХИЛЬДА: Ни в коем случае! Ты простынешь!

ХУГО: Чепуха!

Входит Марта.

МАРТА: Он улетает в Европу. Вам ясно?

ХИЛЬДА: Да, это очень печально. Поцелуй отца.

МАРТА: Он улетит, а я останусь с носом.

ХУГО: А Вальтер ещё спит… Хр-р… Хр-р…

ХИЛЬДА: Марта, девочка, успокойся!

ХУГО: Итак, решено! Я иду в океан. Навстречу волнам.

ХИЛЬДА: Господи, ведь ночью было довольно холодно.

МАРТА: Каждый думает только о себе.

ХУГО: Он – итальяшка. Паршивый итальяшка. Таракан.

МАРТА: А ты его видел?

ХУГО: И не желаю. Фу! Грязный таракан! Пусть сидит у себя в Италии!.. Я иду к заливу.

ХИЛЬДА: Если ты так решил… Только, ради бога, будь осторожен.

Хуго уходит.

МАРТА: Ох, и напьюсь я сегодня!

ХИЛЬДА: Умоляю тебя, не отчаивайся. Ну, хочешь, я поговорю с Карлом? Если нельзя

отпустить тебя, попробуем пригласить Чезаре сюда…

МАРТА: Чёрта с два. Они на это не пойдут!

ХИЛЬДА: Почему же? Ведь взяли мы новую прислугу.

Входит Карл. Целует Хильде руку.

КАРЛ: Доброе утро, сестрица! (Марте). И ты здесь?

ХИЛЬДА: Доброе утро, Карл! Как ты шикарно выглядишь! (Марте). Ступай, приведи себя в порядок. Иди, иди… (После её ухода). Карл, ей очень трудно, ты же понимаешь. Как ты умно сказал однажды: время работает на нас. Видишь, я не забыла. Но ведь оно работает против неё. Годы уходят – она одна. Этот молодой человек увлёкся ею. Она тоже неравнодушна к нему. Мы можем не признать эту связь. Но почему вначале не пригласить его в дом, не посмотреть на него? Я убедила тебя, Карл?

Входит Хуго.

КАРЛ (Хуго): Как вода в заливе, наш славный Нибелунг?

ХУГО: Лезть в этот холодильник? Что я, с ума сошёл? Я выкупался в ванной.

ХИЛЬДА (Карлу): Так как же с Мартой, друг мой?

Входит Эльза с цветами…

ЭЛЬЗА: Доброе утро, герр Карл.

КАРЛ: Я вижу, вы уже освоились. Поздравляю.

ЭЛЬЗА: Благодарю вас.

Ставит цветы. Выходит.

ХУГО (кивая ей вслед): Мне это не нравится. Зачем ты впустил в дом неизвестную девку?

КАРЛ: Так решили наверху.

ХИЛЬДА: Мы очень привыкли к Берте.

ХУГО: Молчи! Ты – гусыня! Им там видней. Меня интересует другое: как теперь себя вести?

КАРЛ: Потерпи пять минут, я всё объясню.

ХУГО: Я хочу есть.

Берёт со стола бутерброд. Ест. Входит Вальтер.

ВАЛЬТЕР: Доброе утро.

КАРЛ: Где ты был ночью?

ВАЛЬТЕР: Доктор Гюнтер уезжал в столицу за лекарствами. Я его провожал.

КАРЛ: Всю ночь?

ХУГО: Напились, верно, до чёртиков.

ВАЛЬТЕР: Нет. Мы беседовали.

КАРЛ: О чём?

ВАЛЬТЕР: Мало ли о чём можно говорить с умным человеком?

Входит Эльза, ставит что-то на стол.

ХИЛЬДА: Ты мог бы беседовать и с отцом.

ВАЛЬТЕР: А что умного можно услышать от попугая?

ХУГО: Что?!

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца