Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Две недели с незнакомцем
Шрифт:

Последовало множество отрицаний, отказов курить в присутствии дамы. Но Изабелла рассмеялась.

– Хорошо, друзья мои. Однако предлагаю вам по крайней мере выпить портвейна. – Она сделала знак лакею Саймон этого парня ранее никогда не видел, – и тот выступил вперед с графином вина. – Это был любимый сорт портвейна моего мужа, и я привезла его сюда сегодня, чтобы разделить его со всеми вами. Пожалуйста, синьоры, выпейте и насладитесь им в честь покинувшего нас моего дорогого мужа Антонио.

Саймон мгновенно насторожился. Имя Антонио… и вино, которое Изабелла привезла с собой…

Одним из

самых излюбленных способов убийства, применявшихся Антуаном Ла Рю, было отравление.

Он окинул взглядом стол, размышляя, не был ли один из сотрапезников этим знаменитым убийцей. А может быть, им был лакей?

Никто из слуг, подававших на стол, не был ему знаком, но он знал, что они должны были быть его соратниками, агентами Короны, направленными сюда, чтобы помогать ему этим вечером. Насколько трудно было бы Ла Рю проскользнуть сюда незамеченным и занять место лакея?

Он взглянул на карманные часы. Если это действительно аукцион, Изабелле пора действовать.

Возможно, именно это она и делает.

Слуга обошел вокруг стола, наливая портвейн каждому из гостей… Некоторые из них сразу подняли бокалы, приветствуя Изабеллу, и выпили их почти до дна. Некоторые из них, прежде чем пить, осторожно понюхали вино.

Слуга вылил ему последнюю порцию портвейна. Саймон покрутил его в бокале, соображая, каким образом ему избавиться от вина так, чтобы Изабелла этого не заметила. Он посмотрел вдоль стола на нее. Изабелла с безумным блеском в глазах наблюдала за мужчинами, ее губы кривились в улыбке чистого злобного удовольствия. Сидевший рядом с ним – кажется, испанец – осушил свой бокал и откинулся на спинку стула, глядя вверх с каким то нелепо блаженным видом. При этом он непрерывно облизывал губы.

Саймон бросил еще один взгляд на Изабеллу. Она наблюдала за ним, улыбаясь тревожно и обаятельно одновременно. Он поднял бокал, салютуя ей, и поднес его ко рту, как бы готовясь сделать глоток. Но в этот момент гость, сидевший справа от нее, обратился к Изабелле с каким то вопросом, и она повернулась к нему. Лицо этого человека покраснело, движения были дергаными, явно указывая на сильное опьянение. Саймон опустил своей бокал ниже уровня столешницы и ловким движением вылил половину рубиновой жидкости на пол. Он чуть не поморщился при виде пятна на синем турецком ковре. Испортил навсегда дорогую вещь.

Быстрым движением, которое делало его и ловким вором, и прекрасным фехтовальщиком, он вернул бокал на стол как раз в тот миг, когда Изабелла снова взглянула на него. Он ухмыльнулся и вновь отсалютовал ей полупустым бокалом. Ее удовлетворенная усмешка подтвердила его подозрения. Вино было отравлено.

Он поставил бокал на стол очень близко к испанцу.

Тот долго всматривался в него, зрачки его были настолько расширены, что глаза стали похожи на совиные. Затем голова его медленно откинулась в другую сторону, и он уставился неподвижным взглядом на свечи, горевшие на столе.

Не спуская глаз с Изабеллы, которую теперь отвлек громкоголосый русский, сидевший рядом, Саймон переставил бокалы. Теперь его наполовину пустой бокал стоял перед испанцем, а пустой стоял перед ним.

– Я спрашиваю, – хрипло крикнул какой то англичанин, – когда же мы перейдем к делу?

– Вы все готовы? – осведомилась Изабелла.

Одобрительный хор хриплых голосов, вызвал у нее веселый смешок. – Тогда давайте перейдем в гостиную и займемся делом, являющимся целью нашего собрания.

Они поднялись из за стола, причем Саймону пришлось поддерживать испанца.

– Я не ощущаю своего языка, – произнес тот и высунул язык, показывая его Саймону. – Он еще на месте?

– На месте, – подтвердил Саймон. Вместе со всеми они направились в гостиную, причем испанец трогал свой язык пальцами, стремясь убедиться в его наличии.

В гостиной вокруг стола были расставлены стулья, а на столе красовался простой деревянный ящичек, в котором люди обычно держат бумаги.

– Все садитесь, – произнесла Изабелла, наблюдая, как мужчины, все с сумками разных цветов и размеров, неловко рассаживались за столом. Саймон опустил испанца на стул и подошел к Изабелле. Она провела пальцами по его щеке и промурлыкала:

– Как вы себя чувствуете, аморе мио?

Он, не осмеливаясь посмотреть на испанца, произнес, смазывая слова:

– Мой язык, кажется, пропал… выпал куда то.

Изабелла усмехнулась и похлопала его по руке.

– Нет, не выпал. А теперь садитесь здесь, возле меня. – Она указала на стул рядом с собой, и он опустился на него, стараясь выглядеть таким же осоловелым, как остальные гости.

– Джентльмены, – начала она, повысив голос, чтобы он разносился по всей комнате. – Я знаю, почему вы все здесь. У меня есть товар, который вы хотите приобрести. – Она откинула крышку ящичка и достала оттуда свернутые документы. – Здесь у меня список всех английских агентов, пребывающих сейчас во Франции, и некоторых, в настоящее время скрывающихся в Англии. Вы принесли вашу плату за выигрыш этого секретного документа?

Гул утверждений заполнил комнату. Мужчины похлопывали свои сумки и саквояжи.

– Хорошо, – промурлыкала она. – Прежде чем мы начнем, мне хотелось бы поблагодарить нашего гостеприимного хозяина, лорда Девингема, за то, что он предоставил в наше распоряжение этот чудесный дом. – Последовал рокот благодарных возгласов и даже легких аплодисментов и тут же стих. Только громогласый русский упорно молчал, не сводя глаз с узора на обоях.

– Теперь мы можем начинать. – Она с улыбкой обвела взглядом сидящих за столом. – Я предполагаю, что все вы явились сюда с вашими предложениями, выраженными в золоте и драгоценностях, как я и просила. Мои помощники сейчас обойдут вас, чтобы в этом удостовериться.

Майкл Стендиш и трое головорезов, которых Саймон видел в аббатстве Рейвенфорт, вошли в комнату и, переходя от одного мужчины к другому, осмотрели их сумки. Стендиш бросил оценивающий взгляд на Саймона, но Саймон тупо, словно не узнавая, посмотрел на него, и тот, издевательски усмехнувшись, продолжил свой досмотр. Затем он повернулся к Изабелле и кивнул.

– Я рада, что все вы оказались людьми слова, – промолвила она. – К несчастью для вас, я не джентльмен. – Она сунула руку в свой ридикюль, достала оттуда небольшой пузырек и подняла его повыше, чтобы все могли видеть. – Дорогие мои друзья, ваше вино было отравлено. А это единственное противоядие. Если хотите получить это лекарство, вы тихо и мирно отдадите моим людям ваши сумки.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия