Две женщины и мужчина
Шрифт:
– Если хотите знать мое мнение, то это убийство.
– Амнезия?
– Согласно данным при выписке из больницы, да.
Он сердито махнул рукой прохожему, подавая ему знак идти дальше и не ждать, пока освободится телефон.
– Я видел заключение психиатра. Вроде бы она вообще не помнит ничего из своего прошлого, а не только несколько дней или недель перед тем, как врезалась в насыпь.
– Это временное или постоянное явление?
– Именно этот вопрос не дает покоя мне – как, очевидно, и медикам. Никто не знает, вернется ли
– А возможно, для этого понадобятся годы?
– Так говорят врачи. – Он сделал паузу. – Мне это не нравится.
– Мне тоже. А где она сейчас?
Он выругался.
– Понятия не имею.
– Мы же условились, что ты ночью проверишь ее квартиру.
– Я так и сделал. Ее там не было.
– Ну?
– Ну и я оказался в тупике.
При всем ее богатом воображении Фейт никогда не думала об убийстве. По ее коже забегали мурашки.
– Что?! – Она в отчаянии рылась в памяти, но там не было абсолютно ничего, кроме беспросветной тьмы. К тому же ее усилия парализовывала мысль, что она, возможно, совершила нечто ужасное.
Бишоп продолжал, словно читая написанный текст:
– Немногим более двух лет тому назад вы жили в Сиэтле с матерью и младшей сестрой. Ваша сестра все еще посещала среднюю школу, мать работала библиотекарем, а вы днем исполняли обязанности секретаря в строительной фирме и вечером подрабатывали официанткой. – Он сделал паузу. – Я буду располагать всеми деталями, когда съезжу в Куонтико и получу доступ к архивам. Но факты достаточно просты.
– Какие факты? – с тревогой спросила Фейт.
Ей показалось, что стальной взгляд Бишопа слегка смягчился, но она отнюдь не была в этом уверена.
– К сожалению, ваши мать и сестра были убиты, а дом сгорел дотла.
Фейт ощутила потрясение, но это чувство было каким-то безличным, отстраненным. Она не могла представить себе даже смутный образ матери или сестры, поэтому не испытывала сильного горя, которое было бы естественным в подобных обстоятельствах.
– Кто был признан виновным? – осведомился Кейн.
– Дело еще не завершено – это все, что я могу сообщить. – Бишоп внимательно посмотрел на друга. – А доступ к материалам ограничен – возможно, потому, что им еще занимается ФБР.
– Могла Фейт быть свидетелем, нуждающимся в охране?
– Едва ли. В таком случае меня бы об этом предупредили, когда я пытался получить доступ к ее досье.
Фейт откашлялась:
– А может быть, я была… подозреваемой?
– Когда я обратился в полицейский департамент Сиэтла после того, как мне не выдали досье, мне сообщили, что у вас имелось алиби. Во время убийства и пожара вы обслуживали столики в переполненном ресторане, на глазах многочисленных клиентов. Но полиция отказалась сообщить что-либо еще. Очевидно,
– Итак, два года назад самые близкие вам люди были убиты. Преступники не пойманы, суда не было, приговор не вынесен. А через несколько месяцев вы переехали в Атланту и начали новую жизнь.
Фейт попыталась сосредоточиться.
– Это могло бы объяснить отсутствие некоторых вещей у меня в квартире – фотографий, семейных реликвий, старых писем и прочих вещиц, с которыми трудно расстаться. Если дом, где я жила, сгорел дотла, я могла лишиться всего.
Кейн перевел взгляд на Бишопа и нахмурился.
– По-видимому, никакое воображение не помогло бы мне представить, каким образом два нераскрытых убийства в Сиэтле могут быть связаны с дорожной аварией и исчезновением, происшедшими в Атланте два года спустя. Но перед нами Фейт – вполне реальное связующее звено.
– Пока мы не будем располагать всеми деталями, – сказал Бишоп, – нам не удастся узнать, есть ли тут и другие звенья.
– А детали мы получим, только если ты поедешь в Куонтико?
– У нас будет шанс получить их, если я поеду туда. Все зависит от того, насколько засекречено досье, – мой статус может оказаться недостаточно высоким для доступа, – объяснил Бишоп.
– Разве ты завтра не собирался возвращаться в любом случае? Какие-то новости в твоем отделе?
– Боюсь, у меня нет выбора. И я не знаю, когда смогу вернуться. – Бишоп сделал паузу. – Если бы я думал, что в состоянии сделать здесь что-нибудь, чего ты бы не мог сделать так же хорошо или даже лучше…
– Все равно ты не должен уезжать.
Бишоп налил себе кофе. Фейт была рада, что их внимание переключилось с нее на что-то другое. Ей требовалось время, чтобы справиться с шоком, вызванным известием об убийстве матери и сестры.
– Мне самому не слишком хочется уезжать отсюда, – признался Бишоп. – Пока не всплыли конкретные доказательства, поиски Дайны шли по накатанной колее – продвигаясь медленно и без особых неожиданностей. – Он посмотрел на Фейт. – Но когда вы вышли из комы и выписались из больницы…
Кейн снова нахмурился:
– Что ты имеешь в виду?
– То, что теперь статус-кво нарушен. Если кто-то заинтересован в этой истории и наблюдает за развитием событий, ему самое время что-то предпринять.
Фейт была озадачена.
– Вы хотите сказать, что те, кто похитили Дайну, могут изменить планы из-за меня?
– Подумайте сами. Если вы представляли для них угрозу, то кома сделала вас безвредной. Но то, что вы пришли в себя, должно их встревожить. Даже если они знают, что вы потеряли память, они не смогут чувствовать себя до такой степени в безопасности, ведь память может вернуться к вам в любой момент.
– Мою квартиру обыскали, – медленно произнесла Фейт. – Может быть, они нашли то, что им нужно. – Внезапная мысль заставила ее взглянуть на Кейна. – У Дайны есть «ноутбук»?