Две женщины, одна любовь
Шрифт:
– Нет, я тоже свободна.
– Может, согласитесь составить мне компанию, пока мы здесь? На этот вечер и на свадебную церемонию? Обещаю, что буду ухаживать за вами. – Леонид усмехнулся, указывая на мокрое пятно на рубашке. – В конце концов, вы у меня в долгу.
– Не спорю.
– Значит, согласны быть моим ангелом-хранителем?
Терри подумала, что этот мужчина менее всего нуждается в защите. Он мог бы казаться суровым, если бы не теплые, шутливые нотки в голосе.
– Если, конечно, у вас нет других планов? – добавил
– Навряд ли, – сказала Терри, кивнув на ногу.
– Тогда тем более, я нужен вам как сопровождающий и как сиделка, – заключил Леонид с озорным триумфом. – Все складывается на редкость удачно. Можно подумать, я нарочно спровоцировал падение, чтобы воспользоваться вашей беспомощностью.
Терри чуть не рассмеялась, настолько это соответствовало ее собственным планам. Во всяком случае, ее настроение улучшилось и вернулась способность импровизировать.
– Не придумывайте. Уверена, вы не способны на ложь и притворство.
Леонид усмехнулся:
– Вы не представляете, сколько людей готовы опровергнуть ваше мнение.
– Не шокируйте меня!
– Успокойтесь. Вы и я, мы выше скандальных сцен. – Его глаза блеснули. – Если, конечно, этого не потребуется для достижения цели.
– Неужели тому есть примеры? Вы должны рассказать мне.
– Обязательно. Поговорим об этом за ужином. Обещаю, вы хорошо проведете время.
Все зависит от того, что считать хорошим времяпрепровождением, подумала Терри. Пока все шло по намеченному сценарию: она проникла в ближний круг и получила приглашение на свадьбу. События развиваются не просто хорошо – блестяще!
В качестве бонуса в занятном приключении ее будет сопровождать загадочный темноволосый красавец, чьи шокирующие манеры не только не отталкивали, но добавляли происходящему элемент интриги.
– Вы не ответили. Может, боитесь, что я зайду слишком далеко? Не беспокойтесь. – Его волчьи глаза опасно сверкнули, но он смягчил взгляд улыбкой. – Моя задача только ввести в заблуждение отца. Вам нужно быть рядом со мной и позволить обнимать вас у него на глазах. Наедине, обещаю, даже не прикоснусь к вам.
– Мне стало намного легче от ваших слов, – покачала головой Терри, скрывая сожаление.
– Так вы готовы?
Она улыбнулась Леониду. Ее вдруг охватило чувство, что она стоит на вершине скалы – одно неверное движение, и сорвется. Но опасность не пугала Терри, наоборот, вызывала всплеск адреналина.
– Согласна.
– Отлично. Я договорюсь, чтобы прислали горничную – она поможет вам одеться, – и зайду за вами в половине седьмого. Возможно, вы захотите… купить новое платье. Готов оплатить расходы.
– Ни в коем случае! – воскликнула Терри в праведном негодовании. – Я вполне способна одеться по случаю.
– Не сомневаюсь, но…
– Предпочитаю сама оплачивать свои туалеты, – повторила она с хорошо рассчитанной долей уязвленной гордости. – Надеюсь, вам понятно.
– Конечно. Не обижайтесь. Мною двигала благодарность.
– Я
– Мой… что? Ах да. – Он взглянул на пятно, как будто только что вспомнил о нем. – Пойду переоденусь. До встречи.
Когда за Леонидом закрылась дверь, Терри смогла, наконец, выдохнуть. Он оказал ей б'oльшую услугу, чем мог представить, но никогда не догадается об этом. Ее кольнуло чувство вины, но она быстро подавила его, как обычно, сосредоточившись на цели. Единственное, что имело значение, – это успех.
Час спустя инвалидное кресло доставила вызванная Леонидом горничная. Она помогла Терри переодеться в темно-синее платье для коктейля с длинными рукавами и закрытым воротом, которое тем не менее выгодно подчеркивало стройную шею, красивые плечи и грудь. Конечно, сидя в кресле, Терри не могла продемонстрировать все достоинства безупречной фигуры, так что с этим придется подождать.
Она все еще испытывала смущение и боль от неловкого падения. Вместе с тем ее настораживала реакция собственного тела на мужскую привлекательность Леонида: она до сих пор чувствовала обнимавшие ее сильные руки, когда он нес ее, как пушинку, вверх по лестнице. С одной стороны, травма ограничивала ее маневренность, с другой – давала ей уникальную возможность удержать возле себя Леонида. Терри подумала, что еще успеет разобраться в своих ощущениях. Пока ее все устраивало. Она улыбалась отражению в зеркале, когда возилась с прической: попробовала поднять наверх длинные светлые локоны, но потом решила распустить их вдоль плеч естественной волной.
Ровно в шесть тридцать раздался стук. В дверях стоял Леонид, совершенно неотразимый, в белом фраке с галстуком-бабочкой.
– Вы почти совершенство, – серьезно сказал он.
– Почти?
– Не хватает одной маленькой детали. – Леонид открыл коробочку и достал пару жемчужных сережек. – Примите мой подарок и не отвергайте знак моей благодарности.
– С удовольствием приму, – честно ответила Терри. – Они восхитительные.
– Разрешите, я надену их вам. – Он откинул волнистые пряди и вдел серьги ей в уши.
Терри наблюдала за ним в зеркало, стараясь скрыть реакцию на нежные прикосновения пальцев.
– Теперь придется поднять волосы наверх, иначе серьги не увидят.
– Зачем кому-то видеть? – мягко спросил он. – Достаточно, что мы с вами знаем. – Несколько секунд Леонид медлил, потом позволил локонам снова упасть вдоль лица. – Красавица, – сказал он, встав за спинкой кресла. – Готовы?
Когда он вез ее по коридору, Терри спросила:
– Ваш отец уже приехал?
– Нет, но Фрэя сказала, он в пути. – Леонид вдруг остановился, глядя вниз, где в холле, у подножия широкой лестницы, стояла нарядная группа людей. – Мои братья, – кивнул он. – Во всяком случае, некоторые.