Две жизни де Вриса
Шрифт:
– Ты понравишься моей маме, Зандер, - прошептала она. Сначала она его испугается, потом переживет это. Линдси прикусила губу, когда на нее накатила тоска. Прежде она ни разу не проводила Рождество в разлуке с семьей.
Услышав топот ботинок на крыльце, она потерла лицо руками и выпрямилась.
Вошел мужчина и остановился, чтобы отряхнуть снег с головы и плеч. Волосы у него были черные, глаза темные, а брови кустистые. Густая щетина чернела на его щеках и подбородке.
– Доброе утро. Вы администратор?
–
– Может быть. У меня вопрос к одному из работников. Я из пятого домика. Тут есть кто-нибудь?
– у него был легкий испанский акцент.
– Бекка скоро вернется. А Логан убирает домики.
– Похоже, здесь только мы с вами?
Она напряглась, увидев его оценивающий взгляд.
– Логан вернется с минуты на минуту.
– Мне только минута и нужна... Линдси, - криво ухмыльнувшись, он придвинулся ближе.
– Миссис Хант с ребенком сейчас у шефа Парнелла. Ты тихо уйдешь со мной, или он перережет сопляку глотку.
Бекка и Ансель? Легкие Линдси горели, она изо всех сил попыталась сделать вдох.
– Нет. Вы не посмеете.
Его безразличное выражение лица сказало ей, что ему наплевать, если ребенок умрет.
Она отодвинулась от стола вместе со стулом. Успеет ли она добраться до ножа до того, как он схватит ее?
– Я тебе не верю.
Он достал из-под пальто мобильный телефон и набрал номер.
– Она хочет доказательств, что они живы. Дай ей послушать, - через секунду он протянул ей трубку.
Линдси услышала отчаянный крик Бекки:
– Нет! Не трогай него! Не...
Все заглушили детские рыдания.
– Нет! Прекратите!
– Линдси вскочила на ноги.
– Не трогайте их. Я пойду с вами. Только остановитесь!
– Видишь, как просто?
– он убрал телефон обратно, и она увидела у него под пальто пистолет.
– Пошевеливайся, шлюха. Если Хант помешает нам, я пущу ему пулю в лоб, и тут такое начнется.
****
Хреновый из Джека Ханта пациент, подумал де Врис, но, по крайней мере, лодыжка у него не сломана. Он помог Ханту забраться в грузовик, за рулем которого сидел Саймон, а сам пошел вниз, по обледеневшему тротуару, к полицейскому участку.
Небольшая комната. Вдоль стен выстроены столы. Тот, что в центре комнаты, явно предназначен для бесед с посетителями. За одним из столов сидел офицер в форме, совсем еще мальчишка, похоже, что не так давно начал бриться.
– Могу я вам помочь?
– Мастерсон на месте?
Парень фыркнул.
– Лейтенант Мастерсон у себя в офисе. Назовите ваше имя, и я...
– Я его вижу, - заметив комнату со стеклянной перегородкой и табличкой с надписью «ЛЕЙТЕНАНТ», де Врис пошел в том направлении, оставив позади изумленного щенка.
В кабинете, за огромным столом, сидел Мастерсон, а за чуть меньшим
– Де Врис. Не думал, что сегодня тебя увижу в городе.
– Внезапная поездка - мы отвозили Джейка в клинику, он растянул лодыжку, - Зандер провел рукой по волосам, еще влажным от снега.
– Кайли хочет, чтобы он пожил у тебя пару дней. Думаю, она считает, что Саммер может помочь.
– Жена Мастерсона была медсестрой.
– Растяжение? Держу пари, он в дерьмовом настроении, - Мастерсон фыркнул.
– Нужна помощь с его транспортировкой?
– Не-а. Саймон это взял на себя. Я остался, чтобы поговорить с тобой и Стэнфилдом, - Де Врис одарил агента национальной безопасности холодным взглядом и еще более холодным предупреждением: - Если ты строишь планы насчет Линдси, включай в них меня.
Стэнфилд нахмурился.
– Я понимаю, что...
Как волк, столкнувшийся с другим хищником, второй мужчина поднялся на ноги. Шесть футов и один дюйм, мускулистый, белая рубашка, значок на поясе, кобура. Темно-каштановые волосы доходят до плеч. Ухоженная борода. Жесткие голубые глаза на загорелом лице.
– Я не помню, чтобы нас представили друг другу.
Лезущий везде ублюдок.
– Де Врис. Линдси – моя, - он не потрудился протянуть руку для рукопожатия.
Коп фыркнул.
– Все понятно, - он же протянул руку в ответ.
– Аттикус Вэр. Детектив.
Крепкое рукопожатие, и он не превратил его в показательное «помериться членами». Зандеру понравился бы этот коп, если бы он не лез, куда не следует.
– Люблю, когда все понятно.
– Я не знаком с твоей леди, - продолжил Вэр.
– Она из Техаса?
Де Врис кивнул.
– Но ей по нраву снег.
Мастерсон улыбнулся.
– Уэд прибыл из Айдахо и не паникует из-за пары снежинок, в отличие от нашего новичка из Сан Диего.
Сан Диего. Пальмы. Де Врис фыркнул, представив копа из Калифорнии посреди метели.
– После того как мы в четвертый раз вытащили его патрульную машину из кювета, то просто отправили его домой, - рассказал Уэр.
Стэнфилд покачал головой.
– Если вы, девочки, закончили болтовню, может, вернемся к делу?
Уэр сел на свое место.
Что могло заставить притащиться полицейского из Айдахо в Калифорнию? Странно.
Де Врис прислонился к стене, и Стэнфилд обратился к нему:
– Я пришел поговорить с местной полицией о том, чтобы заманить Парнелла и Рикса сюда, где не так много возможностей для отступления.
– И меньше людей, которые могут помешать и все испортить, - добавил де Врис.
– Точно, - кивнул Стэнфилд.
– Я знаю, ты не хочешь использовать Линдси, как приманку, но...