Двери хлопают
Шрифт:
Мать. Андре!
Даниэль. Я так не говорила…
Отец. Но ты, вероятно, так подумала?
Мать(укоризненно). Дани, дорогая…
Отец(насмешливо). Не беспокойтесь, Алиса, это просто признаки запоздалого полового развития. (Уходит.)
Даниэль. А у тебя признаки преждевременного слабоумия. Ненавижу!
Мать. Как
Даниэль. Ненавижу! Я вас ненавижу! Всех ненавижу!!!
Дверь ванной открывается, и выходит старичок, которого мы видели в первом действии. В то же время в комнату входит Даниэль.
Отец удивленно оглядывается. Старичок робко проходит через всю комнату и скрывается за одной из дверей
Входит Даниэль.
Пинки. Ты ничего не понимаешь…
Франсуа. Я считаю немыслимым…
Даниэль. Что значит «немыслимо»?
Франсуа. Глупость девчонок.
Даниэль. Великолепно! Мсье сегодня встал с левой ноги… (Подходит к Пинки.) Моя будущая невестка, полагаю?
Франсуа (представляя девушек друг другу). Пинки. Дани.
Даниэль. Очень рада.
Довольно долгая пауза
Франсуа. Ну, хорошо. Тогда давай перейдем прямо к делу…
Пинки. Франсуа…
Франсуа. А ты помолчи.
Даниэль. Прелестно! Так разговаривать со своей невестой!. Стоит выходить замуж!.
Франсуа. Твоего мнения не спрашивают! Поговорим-ка лучше о тебе.
Даниэль. Обо мне?
Пинки. Обо мне…
Франсуа. Ну, о вас обоих, если предпочитаешь….
Даниэль и Пинки. Понимаю.
Франсуа. Ну, и…
Даниэль и Пинки. До чего же он нервный.
Франсуа. Я не нервный, просто я «сознательно» отношусь к тому, что происходит.
Даниэль и Пинки. Ты «нервно-сознательный».
Франсуа. Нет, ты серьезно начинаешь действовать мне на нервы.
Даниэль и Пинки. Я? Я?
Франсуа. Я ведь хочу тебе помочь…
Даниэль и Пинки. Тебе!
Франсуа. …вытащить тебя из беды. А мадемуазель принимает снисходительный тон… Мадемуазель иронизирует…. Просто немыслимо…
Даниэль. Из какой беды ты хотел вытащить меня?
Франсуа. Ты что, смеешься надо мной?
Даниэль. Вот что, дорогой мой, ты ошибаешься.
Франсуа. Что?!
Даниэль. То, что ты слышишь.
Франсуа. Ты не соображаешь, что говоришь!
Даниэль. Я прекрасно понимаю, что делаю и чего хочу. И могу тебя заверить — я счастлива, я рада, что со мной это произошло! (к Пинки.) Это необыкновенно.
Франсуа (к Пинки). Нет, слышишь? Что она говорит?. Можно подумать, что…
Пинки. Что можно подумать?
Даниэль. Что я потеряла голову?
Пинки. Так нет, дружище, я вовсе не теряла головы.
Даниэль. Я жду ребенка.
Пинки. И это великолепно.
Даниэль. Ты не можешь этого понять.
Даниэль и Пинки. Ты — мужчина.
Франсуа. Я? Да! Я великолепно понимаю тебя… Но, Дани, есть же какие-то вещи, с которыми приходится считаться.
Даниэль. Если ты думаешь, что меня волнует, как к этому отнесутся другие, — знай: мне на них наплевать. Кстати, в этой игре главное действующее лицо — это я, и никто другой…
Франсуа. А отец ребенка?
Пауза
Даниэль. Я больше ничего не скажу. Никто никогда…ничего не узнает. Пока ты не скажешь: «Я люблю Пинки!»
Франсуа. Нет, она идиотка!
Пинки. Но почему, Франсуа?
Франсуа. Ну, знаете…Здесь не одна, а две идиотки! Я лучше уйду. И не воображай, пожалуйста, что ты меня победила… Я не отступлюсь и всё равно все узнаю. (Закрывает дверь, уходит.)
Даниэль. Он прелесть, правда? Но ничего не понимает…
Появляется Жорж. Входит мать.
Мать. Жорж! Дорогой! Если бы вы знали, как я несчастна.
Жорж. Что случилось, мадам?
Мать. Если бы вы только знали!. Ах, господи!. Мне так трудно вам сказать… Ваша маленькая Дани….
Жорж(предчувствуя катастрофу). Что с ней?
Мать. Нет-нет, мой бедный мальчик. Все гораздо хуже. Понимаете? (Делает усилие над собой и наконец решается.) Она сделала ужасную глупость… Вы понимаете?…. Чудовищную глупость!
Совершенно очевидно, что Жорж ничего не понимает.