Двое из Холмогорья
Шрифт:
— Ну хоть один кусочек, — заныл юноша. — Я есть хочу! Трель метнулась к столу и схватила кусок хлеба и чей-то бокал.
— И потом, — Лейр вгрызся в угощение, одарив девушку благодарным взглядом, — я никуда не уйду без Трипса. И Нямки!
— Я же обещал тебе, что позабочусь о них, — пожал плечами лорд Годфруа.
— Это когда я сидел в темнице на цепи. Тогда — да. Но сейчас я свободен и не намерен перекладывать свои проблемы на чужие плечи, милорд.
— Называй меня папой! — спокойно откликнулся лорд Годфруа,
От такого предложения Лейр поперхнулся, и Трель с тревогой заколотила ладошками по его спине.
— Ну вот, — произнес лорд Годфруа. — Дождались!
На широкой лестнице затопали, и, сопя и толкая друг друга, в зал влетели остальные родственники, не исключая и «неадекватного» лорда Олфильда.
— Ну что я говорил! — выдохнул лорд Дагоберт. — Стоило нам отвернуться, как он сбежал! Балли, Теофраст, отойдите от него!
Милица, дочь лорда Дагоберта, захихикала, высунувшись из-за локтя отца.
— Меня ты, Даг, очевидно, не берешь в расчет? — промолвил лорд Годфруа, делая шаг вперед. — Решил, что расправился со мной? На что ты рассчитывал? Что я сойду в том мире с ума? Что меня убьют аборигены? Что я, в конце концов, заблужусь и останусь там навсегда? Думал, что за меня некому будет отомстить?
— Самозванцу?
— Лейр — мой внебрачный сын, — не моргнув глазом, второй раз соврал лорд. — Чтобы понять это, достаточно посмотреть на его лицо. Так что он никакой не самозванец. Во всяком случае, перестанет им быть после того, как я узаконю отношения с его матерью. Всем все понятно? — Он повел кончиком меча из стороны в сторону. — А теперь нам пора.
Он дернул Лейра за локоть: мол, не стой столбом, — но не успели они пройти и трех шагов, как воздух прямо перед ними прошила молния. Взрыв поднял на дыбы часть пола, с потолка посыпалась каменная крошка.
— Ну уж нет! — прогремел голос Повелителя, и колдун возник из ничего, окутанный легкой дымкой. — Вы никуда не пойдете! Я должен получить то, что причитается мне по праву!
— Талисман Власти? — уточнил лорд Годфруа. — Тебе его не достать!
— Нет! — Лейр вцепился ему в локоть. — Отдайте ему Талисман! Я обещал! Иначе он убьет Трипса!
— Убью, — пообещал Повелитель и сделал легкий жест рукой.
Рядом с ним тут же материализовались четыре воина в черных доспехах. Между ними замер Трипс. Он казался совсем молодым и маленьким по сравнению с этими гигантами. Трель тихо ойкнула.
— И сделаю это прямо сейчас.
Не помня себя, Лейр сорвался с места и кинулся к Трипсу, закрыл его своим телом.
— Вы не посмеете его тронуть! — воскликнул он.
— Еще как посмею, — прошипел Повелитель. — И ты умрешь вместе с ним!
— Нет, — произнес другой голос.
Все круто обернулись. Лорд Годфруа сделал шаг вперед.
— Отпусти мальчишек, — спокойно сказал он. — Если тебе так нужен Талисман
Повелитель медленно опустил руки, и хотя его лицо было скрыто капюшоном, всем было ясно: он улыбается.
— Трус, — прошипел он. — Ты все-таки трус, Годфруа. Такой же, как и все. Этот самозванец оказался крепче и храбрее всех вас, вместе взятых. Он достоин того, чтобы первым узреть мое возвышение! Взять его!
Четыре черных воина всем корпусом развернулись навстречу оцепеневшему от неожиданности юноше. Машинально тот протянул руку к бедру, ища отсутствующий меч, и рванулся из схвативших его рук, но вдруг среди зрителей возникло какое-то движение.
— Стой, Дагоберт!
Младший брат лорда Годфруа со всех ног ринулся прочь.
— Талисман на вершине горы! — крикнул ему вдогонку Годфруа. — Как выйдешь из Портала, сразу направо до реки. А оттуда гору хорошо видно!
— Предатель! — взвыл Повелитель и взмахнул рукой. Сильный порыв силы отшвырнул Годфруа и ударил об стену. — Я вас всех уничтожу! Всех! Не останется никого! Вы все мертвецы!
Последние слова он выкрикнул, уже исчезая в яркой вспышке на глазах изумленных зрителей.
— Да отпустите же меня! — звонко воскликнул Лейр, стряхивая с себя руки черных воинов, и только когда прозвучал его голос, все поняли, что минуту или две стояли не шевелясь. — Стоп! Осади назад! Сми-ирна! Я сказал!
Отпихнув от себя стражей, юноша бросился к валяющемуся у стены лорду Годфруа, который не подавал признаков жизни. Он рывком перевернул лежащего лицом вверх, тот застонал. Кровь текла из носа, но в остальном лорд был цел и, когда Лейр потормошил его, пошевелился.
— Пусти. — Лейра кто-то решительно отодвинул в сторону, леди Истра-Сидония опустилась перед раненым на колени. — Я целительница.
— Знаем мы, какая ты целительница! — зафыркал было лорд Бальтазар, но получил негодующий взгляд через плечо. Второй взгляд, в котором смешались ненависть, возмущение и горечь, достался Лейру, после чего женщина занялась пострадавшим.
Не прошло и десяти секунд, как лорд Годфруа зашевелился и открыл глаза. Отстранив сестру, Бальтазар подал ему руку, помог сесть прямее.
— Ну скажи на милость, зачем ты это сделал? — проворчал он. — Ты хоть понимаешь, что такое Талисман Власти и какой силой он обладает?
— Понимаю. — Лорд Годфруа вытер окровавленный нос и уставился на свою ладонь так, словно впервые увидел. — Я же его создавал!
— И что? — всплеснул руками Бальтазар. — Ты сам дал оружие в руки Дагоберту! А Повелитель…
— Балли, ты дурак! А Дагоберт — дурак трижды! — усмехнулся лорд Годфруа и протянул вторую руку Лейру, прося помочь подняться на ноги. — Он сам — САМ! — отправил меня в тот мир и кинулся туда — ТУДА! — по доброй воле!