Двое под омелой
Шрифт:
— Давай продолжим игру, — предложила Лесса. Ее мысли снова вернулись к Сабрине. Ведь ей было дозволено большее, чем просто визуально восхищаться мускулами Рика.
— Мне любопытна одна вещь, — внезапно сказал Рик. — Когда ты видела меня с Сабриной?
— Я видела вас вместе примерно десять лет назад в твоей квартире. Отец попросил меня отнести тебе кое-какие документы.
Лесса была тогда безумно влюблена в Рика Паркера. Но прежде, чем она успела что-либо сказать, его рука оказалась на затылке девушке.
— Позади тебя Сабрина, — прошептал Рик. — Она наблюдает
О боже, о боже...
Лесса закрыла глаза и вся затрепетала. Руки Рика заскользили по ее талии, и он нежно притянул девушку к своему обнаженному телу.
Медленно прервав поцелуй, Рик одарил девушку очаровательной улыбкой. Его глаза ласкали ее. И на мгновение Лесса забыла о том, что это было всего лишь игрой. Он любит ее, а она любит его, и только это имеет значение.
Но вместо красивых слов Рик произнес следующее:
— Ты не обвила руками мою шею. В следующий раз следуй инструкциям.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Повторяю, я не актриса, — сказала Лесса, все еще пытаясь прийти в себя от его поцелуя. — Каждое твое прикосновение лишь усиливает мою неприязнь к тебе.
Рик усмехнулся и притянул Лессу к себе так близко, что она могла чувствовать на щеке его дыхание. Затем он отпустил ее из своих объятий, но все еще крепко держал девушку за руку.
— Ну что, пошли?
Лучи полуденного солнца пробивались сквозь ветви пальм и отражались в синем Карибском море. Молодые люди направились к белому песчаному пляжу и помахали Сабрине, на которой красовался купальник, еще более открытый, чем у Лессы.
— Идите за мной, — бодро сказала Сабрина. Лесса искоса посмотрела на Рика. Если эта женщина надела такое бикини, чтобы впечатлить его, то, кажется, у нее это не получилось. Все внимание мужчины было сосредоточено на Лессе.
С лица Сабрины исчезла улыбка, когда она окинула взором Лессу.
— Я вижу, купальник оказался вам впору Кто бы мог подумать, что под такой мешковатой одеждой скрывается столь хорошая фигура, — съязвила она.
— Лесса в великолепной форме, — произнес Рик и гордо улыбнулся.
Лесса не могла не вздрогнуть оттого, что они так открыто, обсуждают ее внешние данные. Она обвязала талию полотенцем.
— А еще Лесса отличная теннисистка, — продолжал Рик. — Она даже играла в Уимблдоне.
— В юношеских играх, — уточнила девушка.
— Как впечатляюще звучит, — ухмыльнулась Сабрина. — А она умеет кататься на водных лыжах?
— Нет, не умеет, — сказала Лесса, обращаясь к себе в третьем лице.
— О, как жаль, — огорчилась Сабрина. Ее искренность была пропитана фальшью. — Может быть, ты останешься на берегу, и позагораешь на пляже? Ведь мы постараемся быстро вернуться, да, Рик?
— Я всегда с удовольствием берусь за что-то новое, — с энтузиазмом сказала Лесса.
Рик прыгнул в моторную
Словно угадав мысли девушки, Рик положил руки ей на плечи и ласково улыбнулся.
— А другие акционеры знают о вашей связи? — спросила Сабрина, пристально глядя на них.
— Нет, — ответила Лесса.
— Да, — одновременно с девушкой сказал Рик и, сжав плечо Лессы, добавил: — Они ни о чем не догадывались, пока не произошел недавний инцидент.
— Когда я уволила его, — бодро пояснила Лесса.
— И тогда им стало ясно, что между нами что-то есть.
— Понятно, — произнесла Сабрина, поднимая с пола баночку с солнцезащитным кремом. Она выдавила немного крема на руку и стала наносить его на длинные ноги. Покончив с этим занятием, она посмотрела на Рика и спросила: — Тебе нужен крем?
Рик повернулся к Лессе:
— Милая, ты же не будешь возражать, если я попрошу тебя намазать кремом мне спину?
Его спину?
— Нет, — сказала Лесса и взяла баночку с кремом. Выдавив немного крема, девушка начала медленно втирать его в мускулистую спину мужчины.
— Спасибо, дорогая, — хрипло поблагодарил ее Рик, озорно улыбаясь. — У тебя настоящий талант.
Попросив рулевого заглушить мотор, Сабрина протянула Рику спасательный жилет.
— Почему бы тебе не пойти в воду первым? — Она помогла ему надеть жилет и погладила его плечо, втирая остатки солнцезащитного крема.
Рик прыгнул в воду.
— Не забудь свою лыжу! — крикнула Лесса и запустила ею в него. Он уже отплыл достаточно далеко, и она же достигла цели. — Лови вторую.
Рик надел лыжи и дал им знак, подняв вверх большие пальцы рук. С первой же попытки он легко встал на лыжи. Его крепкие мускулы напряглись.
Сабрина поаплодировала ему, а затем сосредоточила все свое внимание на Лессе, поведав ей интересную историю.
— Мы с Риком встретились на яхте. Это было очень романтично. Я сделала плохой кульбит, и меня отнесло далеко в море. Конечно, Рик вызвался мне помочь. Остальные мужчины, включая моего бойфренда, сидели на яхте и потягивали пиво. Вот так мы с ним и познакомились.
— Рик — настоящий джентльмен, — кивнула Лесса.
— А вы? Осмелюсь предположить, что вы двое познакомились на работе, — заявила Сабрина.
— Я увидела Рика, когда он пришел устраиваться на работу в компанию моего отца.— Лесса все еще помнила тот день. Рик Паркер стоял перед ней в своем великолепном дорогом костюме, и в его синих глазах можно было утонуть. — Я влюбилась в Рика с первого взгляда. Мне исполнилось тогда только пятнадцать лет, и я не думаю, что он даже подозревал о моем существовании. Но я была безумно в него влюблена. Я постоянно придумывала всякие предлоги, чтобы пойти на работу к отцу и увидеть Рика. Возле офиса находился фонтан, из которого пили воду. Часами я сидела у этого фонтана.