Двое с «Летучего голландца»
Шрифт:
У Болтуна перестала идти кровь носом, и он осторожно шмыгнул, прежде чем доложить:
— В Лондоне мы связаны с фирмой «Джекман, Доннинг и Боу». Они пришлют нам адвоката, самого настоящего, лондонского, не то что этот неумеха!
— Ах ты, болтливый идиот! Да я… — набросился на него, сжав кулаки, застонавший от ярости Хват.
Болтун вовремя увернулся и спрятался за широкой спиной Уилла Драммонда.
— Не подпускайте его ко мне! Это все он, он украл автомобиль, ведь только он один умеет
Как раз в эту минуту в дверь громко постучали, и Джон впустил в участок констебля Джадмена.
— Сержант, я все ждал, что вы меня смените… А это что такое?
Сержант Паттерсон крепко схватил Болтуна.
— Объясню позже, констебль. Заприте тех троих в камеру, будьте добры! А этого я оставлю при себе. Чувствую, он со мной еще кое-чем поделится, — и сержант взял у адвоката свой жезл. — Спасибо за помощь, джентльмены! Всем давно пора по домам. Алекс! Твой отец знает, где ты так поздно пропадаешь?
— Все в порядке, сержант, — отозвался мальчик, стоящий вместе с Беном на улице у раскрытого окна. — Мы с Эми предупредили отца, что проведем сегодняшний вече]) с Беном у миссис Уинн.
— Ладно, — подмигнул Бену Паттерсон. — Проследи, чтоб они отправились прямо в постель, и сам нигде не задерживайся.
— Прямо в постель? Нет, не выйдет! — засмеялся Бен. — Только не сегодня! Полночь уже прошла, чувствуете? Значит, сегодня четверг — решающий день для Чапелвейла. Я иду узнать, удалось ли миссис Уинн и остальным нашим разгадать загадку!
И молодые люди пустились прочь, а Джон, Уилл и адвокат поспешили за ними с криком:
— Подождите, мы с вами!
Глава 43
Мать Уилла улеглась с маленьким Уиллумом в спальне миссис Уинн на нижнем этаже. В гостиной, на диване, где раньше спал малыш, растянулся, завернувшись в свою мантию, мистер Брейтуэйт — его тоже сразил сон. Хэтти укрыла его сверху пледом.
— Славный старичок! Это ведь он догадался вставить горящую свечу в подсвечник! А дальше уже все само пошло.
Мистер Маккей отвесил присутствующим легкий поклон:
— Не сомневаюсь, что без вашей беспримерной находчивости, леди, у него бы дальше ничего не вышло.
Эми, Эйлин и миссис Уинн и не помышляли о сне, так они были взвинчены. Они показали результаты своих трудов мужчинам, а те доложили им о поимке лондонских головорезов.
Бен, рассмотрев надпись, перевел взгляд на помеченную четырьмя точками старую карту.
— Здесь значится Истпас, где это?
Даже при слабом свете лампы было видно, как зарделась Эйлин.
— О, это маленькая улочка. Мы
— Да, да, Истпас, — добавил адвокат. — Ну-ка поправьте меня, Джон, если я что-нибудь путаю, по-моему, прежде это была дорога, по которой въезжал на площадь почтовый дилижанс.
— Да, да, — подтвердил Джон, — это та самая улица. Потом проложили новую дорогу из Хэдфорда, экипажи стали ездить по ней, а Истпас совсем забросили. Ну, ясно, все это было чуть не сто лет назад. Сейчас эта Истпас так заросла, что я даже не знаю, как там отыскать мильный камень.
— Отыщем, не сомневайтесь! — кивнул Уилл. — Помню, я однажды напоролся на него, когда куда-то бежал, и растянул ногу.
— Небось гнался за Эйлин, — улыбнулась Эми.
— Ничего подобного! Это я вечно гонялась за Уиллом! — добродушная плотная Эйлин так подтолкнула Эми локтем, что та чуть не упала.
Мистер Маккей с официальным видом прокашлялся, чтобы пресечь эти романтические воспоминания.
— Хм! Значит, нам потребуются лопаты, фонари и все такое прочее. Не следует ли приступить к делу? Времени у нас в обрез!
Черный Лабрадор поделился мыслями со своим хозяином, который сидел и гладил его: «Жаль ту несчастную, что вздумает гоняться за этим сухарем!»
Двуколку нагрузили и собрались в путь. Бен остановился в дверях с миссис Уинн. У старой леди был очень усталый вид. Юноша нежно ее обнял.
— Идите и прилягте, миссис Уинн. Обещаю, как только мы найдем что-нибудь, сразу же вернемся сюда.
Нед, по всей видимости, обменивался мыслями с Горацием. Когда забирались в двуколку, Бен спросил пса: «О чем это вы там секретничали?»
Черный Лабрадор уткнулся носом в колени Бену: «Я просил его присмотреть за домом, пока нас не будет».
Бен почесал пса за ухом. «А он в ответ наговорил тебе кучу глупостей про сардины, бабочек и мышей? Бедненький Гораций, у него в мозгу, поди, всего одна извилина».
Нед покачал головой: «Нет, представь себе, он обещал стеречь дом, и если что не так, кликнуть меня. По-моему, этот Гораций понемножку входит в ум. И давно пора — нельзя же всю жизнь набивать голову бреднями о сардинках, бабочках и мышах!»
Делия покорно везла своих пассажиров по затихшей деревне; проехав мимо Дома призрения, она вступила на заросшую травой дорогу. Здесь стало совсем темно из-за развесистых деревьев. Бен представил себе эту дорогу в прежние времена: почтовые дилижансы, кареты, телеги, а возможно, здесь и разбойники водились. Ван-дердеккену и его свирепой команде — вот кому пришлось бы по сердцу грабить на большой дороге.
Вдруг Эми толкнула его — двуколка остановилась.
— Не спи, Бен! Похоже, приехали!