Дворец, где разбиваются сердца
Шрифт:
Они прибыли во дворец. Она думала, что увидит Жан-Батиста, но вместо этого ее встречал канцлер Торрес. Интриган улыбнулся и произнес:
– Моя дорогая княгиня – ведь этот титул у вас пока что никто не отнимал? – я рад приветствовать вас во дворце! Сегодняшняя ваша выходка была верхом безумия!
– Князь, в чем дело? – спросила в тон ему Каролина. Они находились в одном из погруженных в темноту залов. – Сейчас половина второго ночи, почему я затребована во дворец?
– Потому что так надо, – ответил
Они прошли по темным помещениям, наконец канцлер распахнул перед ней дверь освещенной комнаты и сказал:
– Только после вас!
Каролина зашла в освещенный зал, дверь за ней сразу же захлопнулась. Торрес остался с обратной стороны. Она дернула ручку – безрезультатно, ее заперли. Осмотревшись, она увидела, что не одна в зале. Там присутствовали еще двое мужчин и женщина. Один из мужчин, облаченный в камзол, ласково произнес:
– Княгиня, вам нечего бояться! Прошу вас, садитесь!
Он указал на большое кресло. Каролина повиновалась. К ней подошла женщина, которая внимательно изучала ее лицо, а затем произнесла:
– А теперь, княгиня, снимайте платье!
– Что? – Каролина думала, что ослышалась. Однако второй мужчина повторил:
– Снимите платье, княгиня, прошу вас. И если вы сами не сделаете этого, то нам придется применить силу! У нас есть полномочия от его императорского величества!
Каролина повиновалась странному приказанию. Она стянула с себя платье, оставшись в нижнем белье. Женщина сказала:
– Княгиня, снимайте все!
Она сделала это. Она видела, что эти странные личности изучают ее нагое тело, но во взгляде мужчин не было вожделения, они рассматривали ее, как ученые рассматривают редкое насекомое. Женщина, подойдя к Каролине, сказала:
– А теперь, княгиня, ложитесь на кушетку!
Они что, будут ее насиловать, подумала Каролина, когда к ней приблизились двое мужчин. Но вместо этого они подвергли ее унизительной процедуре гинекологического осмотра. В руках у мужчин засверкали инструменты, и она вдруг поняла, что это – лейб-медики Сильвио. Наконец один из них торжественно провозгласил:
– Что же, более великолепного экземпляра я не видел. Однако я слышал, у вас был выкидыш?
– Вас это не касается! – ответила Каролина резко.
Женщина заметила:
– Однако это не станет помехой. Я думаю, что она подойдет!
Мужчины согласно закивали головами. Каролине было велено подняться и одеться. Когда она снова была облачена в платье, в зал вошел канцлер Торрес. Он произнес:
– А теперь, моя милая княгиня, вы предстанете перед самим императором.
– В чем дело? – спросила она по дороге канцлера.
Тот прошелестел:
– Вам обо всем расскажет сам император. Но советую принять его предложение, взамен вы можете требовать от него все, что угодно.
Каролина и канцлер оказались в покоях Сильвио. Прежде чем они зашли в спальню императора, Торрес протянул ей перо и сказал:
– Подпишите, княгиня!
Каролина прочла то, что было выведено на пергаменте. Она обязуется хранить тайну относительно того, что узнает, и того, что с ней произойдет, в течение всей жизни, иначе ей грозит смертная казнь. Ну надо же! Что такое ей предстоит пережить?
Когда она поставила подпись, Торрес забрал у нее документ и пробормотал:
– А теперь, княгиня, прошу вас! Император вас ждет!
Двери распахнулись, и Каролина оказалась в спальне Сильвио Великолепного. Размерами спальня напоминала рыночную площадь, она была выложена разноцветными мраморными плитами, по стенам шли фальшивые колонны. Посередине размещалась самая огромная кровать, которую Каролине когда-либо доводилось видеть.
Ее встретил Сильвио, облаченный в шлафрок китайского шелка. Нетерпеливым жестом он велел Торресу удалиться, затем, подойдя к Каролине, сказал:
– Я рад тебя видеть, моя дорогая!
Он велел ей сесть в кресло, а сам заявил:
– Когда я сегодня увидел тебя на приеме, то понял – ты именно та, которая мне требуется! Ты что-то говорила об Артуро? Этот болван якшался с заговорщиками, и ему по закону должны отрубить голову. Но, так и быть, я помилую его. Но с одним условием – ты согласишься на то, что я предложу тебе!
Император нервно потер руки. Каролина, вцепившись в подлокотники кресла, внимательно слушала. И каким образом он хочет купить ее?
– Мой брак с Изольдой неудачен, – сказал Сильвио. – У нас нет детей! Не знаю, почему тогда я принял решение бросить тебя и взять в жены сестру де ля Круса. Дело в том, что Изольда, как ни прискорбно мне это говорить, бесплодна. Врачи сказали, что она никогда не сможет сделаться матерью. Но я, император такой великой страны, как Коста-Бьянка, не могу умереть бездетным! Кто унаследует мою империю и мое дело?
Каролина начала понимать, зачем ее пригласили во дворец и для чего подвергли постыдному осмотру. Но неужели Сильвио предложит ей...
– Развестись с Изольдой я не смогу, из-за конфискаций у епископата земель и ценностей Ватикан не желает вести со мной переговоры, папа ни за что не признает наш с Изольдой брак расторгнутым, а никто, кроме него, не может сделать этого! Поэтому...
Он подошел к Каролине, и та почувствовала горячее дыхание Сильвио.
– Поэтому, моя дорогая, ты должна оказать мне услугу. Я когда-то спас твою жизнь, потом помиловал Артуро, ты обязана сделать то, что я прикажу! Ты родишь мне ребенка, и он станет моим наследником! И учти, это должен быть мальчик! Мне нужен принц!