Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дворянская кровь
Шрифт:

Кстати сказать, никогда не был душегубом. Но вот сейчас мысль очень понравилась.

Как будто зная, о чем я подумал, пристав произнес, внимательно глядя мне в глаза:

— Не вздумай наделать глупостей. Безвыходных ситуаций не бывает. Придумаем что-нибудь.

Я про себя подумал:

— Ага, прямо верю. Не маленький, вижу, что не находит выхода наш благодетель и этими словами больше себя успокаивает.

Случайно встретился взглядом с глазами братишки и даже вздрогнул от увиденной в их глубине полной безнадеги.

В этот

момент я понял: нужно будет убить ради счастья близких мне людей, — не задумываясь, это сделаю. Сам сдохну, но издеваться над ними больше не позволю. Непроизвольно вырвалась фраза:

— Мы ему поперек горла встанем.

Дальше разговор продолжать не получилось, к нам приехали гости.

Глава 4

На улице поднялся шум, и через небольшой промежуток времени в комнату вбежала служанка:

— Прибыл с визитом Фёдор Петрович Жилин.

Услышав это, бабуля почему-то побледнела, как полотно. А пристав слегка улыбнулся.

Я прикинул:

— Это кто же к нам пожаловал, что у народа на него такая реакция? Спросить не успел. Открылась дверь, и в неё шагнул могучий старик, одетый дорого и богато. Он неторопливо оглянулся:

— Мир вашему дому. Простите меня за вторжение. Не смог утерпеть и соблюсти все нормы приличия. С дороги сразу к вам.

Потом повернулся к бабуле:

— Здравствуй, дочь.

Сказать, что я выпал в осадок, ничего не сказать. Напрочь. В голове крутилась мысль:

— Какая-то Санта-Барбара.

Дед тем временем продолжил выступление, теперь он обратился уже к приставу:

— Примешь гостя, Кондратий Николаевич?

— С радостью, Фёдор Петрович.

Тут включилась и Зинаида Николаевна, которая в свойственно ей манере протараторила:

— Проходите, присаживайтесь, сейчас стол накроем. Я пойду распоряжусь и людей ваших устроим…

Дед прервал это словоизвержение одним движением руки:

— Не надо суетиться. Я уже отужинал, пока выяснял, где кого разыскивать. Чая будет достаточно. За людей не переживайте, они переночуют в трактире.

Хозяйка дома только кивнула и выразительно посмотрела на служанку, которая тут же унеслась.

Дед, не торопясь, подошел к превратившейся в статую бабуле, аккуратно её обнял и произнес:

— Неужели ты думаешь, что из-за совершенной глупости я тебя меньше стал любить?

Из бабули будто стержень вытянули. Она обмякла и беззвучно заплакала, прижавшись к деду, как маленький ребёнок к матери.

Все наблюдали эту картину, реагируя на неё по-разному.

Зинаида Николаевна начала всхлипывать, Кондратий Николаевич по-доброму улыбался. У Виталия глаза тоже оказались на мокром месте. Слишком для него много оказалось впечатлений в этот вечер.

Я, напряженно думал:

— Как могло получиться, что все происходит практически одновременно? То годами тишина, а тут вдруг всё завертелось, да с такой скоростью, будто толкает кто. Размышления прервал дед, обратившись к

дочери:

— Все, милая, поплакала и достаточно. Знакомь меня с правнуками.

Бабушка и рада была бы. Но собраться и начать говорить просто не смогла. Пришлось приходить на выручку, представляться самому и представлять брата.

Старик, сурово глядя мне в глаза, выслушал все сказанное и произнес с каким-то упреком в голосе:

— Что же вы за себя постоять то не можете и позволяете даже крестьянским детям над собой измываться?

Я даже опешил слегка от такого вопроса. Потом выдохнул и, стараясь держать себя в руках, начал спокойно, как мне казалось, говорить:

— А вы с какой целью интересуетесь?

Тут уже дед слегка потерялся. Правда, мгновенно взял себя в руки:

— Ну как-же? Родная кровь все-таки. Но, как я вижу, сильно разбавленная.

Я, прекрасно осознавая, что меня провоцируют, стараясь вывести из себя, и посмотреть на мою реакцию, тем не менее удержаться до конца не смог:

— Вы совершенно правы. Сильно разбавленная и, судя по всему, вам не интересна. Тогда зачем устраивать балаган и задавать глупые вопросы?

Старику ответ не понравился, а наезд с моей стороны вывел его из себя. Он побагровел, нахмурился и даже открыл рот, как будто хотел что-то сказать, но сдержался, несмотря на одолевающий его гнев. После секундной паузы все-же сказал:

— На язык ты бойкий. А как до дела доходит, так спасите, помогите, да?

Ничего себе предъява, да ещё от человека, которого я впервые вижу. Смог меня этот старик завести и добился своего. Хотел посмотреть, как поведу себя, разозлившись. Ну так и не обижайся потом. В эти игры ведь можно и вдвоем играть. Ответил тихим голосом, но внятно и, надеюсь, доходчиво:

— Слышал я о старческих болезнях, когда человек может даже забыть, как его зовут, но до сегодняшнего дня сам не видел. Попытаюсь напомнить, может получится. Старик, мы тебя ни о чем не просили и на помощь тебя не звали. Ты нас явно с кем-то перепутал. Или может прикидываешься родственником? Тоже на наследство нацелился? Беззащитных нашёл? Поглумиться захотелось?

Повернулся к бабушке и добавил:

— Извини меня, бабуль. Не о чем мне разговаривать с подобными ему.

При этих словах кивнул на деда. Потом повернулся к Кондратию Николаевичу с сестрой и произнес с лёгким полупоклоном:

— Спасибо за вкусный ужин. С вашего позволения мы с братом удалимся, поздно уже, спать пора.

Дед, выслушивающий все сказанное с пылающей мордой лица, не нашёл ничего лучше, чем рявкнуть:

— А ну, стоять. Уйдешь, когда я разрешу.

Думаю, расчёт у него был прост. Молодой пацан в этом времени, при любом раскладе подчинился бы рыку старшего. Только вот просчет получился. Это с виду я молодой, а на самом деле уже не маленький.

— Родным своим запрещай или разрешай, с полноценной кровью. А ко мне не лезь, нет у меня родственников, кроме бабушки и брата.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4