Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двойник дочери
Шрифт:

– Вы научились быть таинственной, - улыбнулся Мейсон.
– Я не сомневаюсь, что вас одолевают поклонники, однако, вы еще никому не сказали "да", потому что я не вижу кольца с бриллиантом у вас на левой руке.

– Какой вы наблюдательный, - ехидно ответила она.
– Для вашего сведения, мистер Мейсон, упомянутое вами односложное слово, используемое для выражения согласия, не обязательно означает бриллиант в наше время.

– Это подразумевалось, как закодированная колкость?

– Как умело вы перевели тему разговора с себя на

меня!
– воскликнула Гламис.
– Теперь, судя по уголкам ваших глаз, вы полностью расслабились, из чего я делаю вывод, что мы приближаемся к зданию, где находится ваша контора, а, следовательно, к стоянке... А вот и она слева от нас... Кстати, я ей тоже пользуюсь, если мне зачем-то приходится забегать в контору к папаше Джилману. Он работает в здании "Пьедмонт".

– А моя контора расположена вон в том здании, - показал Мейсон, заворачивая на стоянку.

– И, как постоянному клиенту и арендатору офисной площади, вам отведено постоянное место, - заметила Гламис.

– Вы абсолютно правы.

– Если бы вы первым вышли из машины, мистер Мейсон, обошли ее и открыли мне дверцу, я, конечно, наградила бы вас еще одним показом моих замечательных ножек, однако, я сама очень тороплюсь и знаю, что вам хочется от меня поскорее отделаться. Приятно было познакомиться. Надеюсь, что вижу вас не в последний раз. Пока!

Она выпрыгнула из машины, захлопнула дверцу и побежала к служащему стоянки, держа в руке квитанцию.

Мейсон остался сидеть в машине и принялся смотреть по сторонам в надежде заметить Пола Дрейка, однако, ему это не удалось.

Адвокат взял портфель с заднего сиденья.

Служащий стоянки подогнал машину с двумя дверцами, на которой приехала Мьюриель Джилман. Гламис Барлоу села за руль и быстро включила зажигание.

Когда она выезжала со стоянки, Мейсон заметил ничем не примечательную машину Пола Дрейка, зарегистрированную на детективное агентство. Сыщик появился с противоположной стороны и пристроился за Гламис.

Мейсон попытался встретиться взглядом с Полом Дрейком, чтобы дать ему сигнал, но у него ничего не получилось. Мейсон перешел улицу, повернул налево и направился к зданию "Пьедмонт".

6

Мейсон вошел в офис, занимаемый "Инвестиционным пулом Джилмана и компаньонов" ровно в двадцать шесть минут шестого.

Удивительно красивая рыжеволосая операторша коммутатора подняла голову и обворожительно улыбнулась.

– Меня зовут Перри Мейсон, - представился адвокат.
– У меня назначена встреча с мистером Калхоуном.

– О, да. Секундочку, мистер Мейсон. Он ждет вас. Фактически, нас всех просили подождать вас.
– Она сняла трубку и сообщила кому-то: - Пришел мистер Мейсон.
– Потом она повернулась к адвокату.
– Проходите, пожалуйста, мистер Мейсон. Прямо по коридору. Вторая дверь направо.

Мейсон быстро осмотрел приемную, толстый ковер, удобные глубокие кресла, журналы по финансам и инвестициям, на столике. Из приемной открывалась дверь еще в одну комнату.

Там стояло несколько шкафов, ящиков с картотеками, секретарских столов и пишущих машинок.

На первой двери в коридоре висела табличка "Картер Джилман", на второй - "Роджер К. Калхоун".

Мейсон открыл вторую дверь и вошел. Там ему улыбнулась симпатичная брюнетка, которая вполне могла бы позировать для календарей и прочей рекламы.

– Мистер Мейсон?
– спросила она.

Адвокат кивнул.

– Мистер Калхоун ждет вас. Проходите, пожалуйста.

Мейсон прошел в указанную брюнеткой дверь.

Адвокат увидел худого мужчину лет тридцати, сидевшего за огромным столом.

Мужчина встал и направился к Мейсону.

– Рад познакомиться с вами, - сказал он.

Длинные костлявые пальцы пожали руку адвоката.

– Садитесь, пожалуйста, мистер Мейсон, - предложил Калхоун.

Он показал на кресло, а сам отправился на свое место с противоположной стороны стола, опустился в кресло, уперся локтями в ручки, вытянул длинные пальцы и соединил их кончики. Калхоун постарался принять внушительный вид.

– Я - адвокат, мистер Калхоун, - заговорил Мейсон, - и...

– Да, да, я все о вас знаю, мистер Мейсон, - перебил Калхоун.

– Я пришел к вам, получив несколько странное поручение. Меня попросили передать вам контракты. Над ними, насколько я понимаю, работал мистер Джилман. Я считаю, что это, в общем-то, поручение для обычного курьера. Я передаю вам контракты, которые даже не имел возможности прочитать и о содержании которых мне ничего не известно. Меня также просили вам сказать, чтобы вы их должным образом оформили.

Калхоун наклонился вперед и взялся руками за ручки кресла.

– Да, да, мистер Мейсон, я целый день жду эти контракты. Одна крайне важная сделка находится в стадии завершении... А вы можете сообщить мне, где сейчас находится мистер Джилман?

– Боюсь, что нет, - ответил Мейсон несколько удивленным голосом. Разве он не связывался с вами?

– Нет, - кратко ответил Калхоун.
– Это ему совсем не свойственно. Я могу взглянуть на контракты?

Мейсон открыл портфель, вынул зеленую папку из бристольского картона, на обороте которой было написано послание: Джилман приказывал связаться с Перри Мейсоном, если случится что-то необычное, и давал телефон адвокатской конторы.

Мейсон достал контракты из папки.

– Вы можете передать мне всю папку, мистер Мейсон, - нетерпеливо сказал Калхоун, не сводя глаз с написанного чернилами послания на обороте.

– Мне велели передать контракты, - ничего не выражающим тоном возразил Мейсон.

Он протянул четыре контракта Калхоуну.

Калхоун внимательно просмотрел все бумаги, чтобы убедиться, что это копии одного документа, затем быстро пролистал страницы оригинала своими длинными пальцами. По его движениям становилось понятно, что он привык или быстро листать страницы, или считать деньги.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба