Двойник
Шрифт:
Выстрел потряс Мауру. Кармен покачнулась. Упала.
Потом послышался топот шагов, крещендо сирен. И знакомый голос пробормотал:
– О, Господи. Доктор!
Маура увидела прямо над собой лицо Риццоли. Улица полыхала огнями. Со всех сторон на нее надвигались тени. Призраки приветствовали ее в другом мире.
32
Теперь на все можно посмотреть другими глазами. Глазами пациентки, а не врача. Вот под потолком замелькали лампы – это ее каталку везут по коридору; потом над ней склонилась медсестра в пышном белом колпаке,
Маура закрыла глаза, чтобы не видеть их. Пока медсестры перекладывали ее на операционный стол, она думала об Анне, которая лежала обнаженная под такими же лампами, ее тело вскрывали и разглядывали чужие люди. Она вдруг почувствовала, что над ней витает душа Анны, наблюдает сверху, так же как однажды Маура смотрела на Анну. "Моя сестра, – подумала она, пока пентобарбитал растекался по ее венам и меркли лампы. – Ты ждешь меня?"
Но, проснувшись, она увидела вовсе не Анну, а Джейн Риццоли. Дневной свет проникал сквозь жалюзи, отбрасывая яркие горизонтальные полосы на лицо Риццоли.
– Привет, доктор!
– Привет, – прошептала Маура.
– Как вы себя чувствуете?
– Неважно. Рука... – Маура поморщилась.
– Похоже, пора вколоть лекарство. – Риццоли потянулась и нажала на кнопку вызова медсестры.
– Спасибо. Спасибо вам за все.
Они замолчали, когда вошла медсестра, чтобы добавить в капельницу дозу морфина. Молчание продлилось и после ухода медсестры, когда лекарство начало оказывать свое магическое действие.
– Рик... – тихо произнесла Маура.
– Мне очень жаль. Вы ведь знаете, что он...
"Я знаю". Она сглотнула подступившие слезы.
– У нас так ничего и не было.
– Она бы все равно не позволила вам быть вместе. Эти царапины на вашей двери из-за него. Кармен предупреждала, чтобы вы держались подальше от ее мужа. Разбитые ставни, дохлая птица в почтовом ящике – все эти угрозы, которые Анна приписывала Касселлу, думаю, дело рук Кармен, попытка запугать Анну и заставить ее уехать из города. Подальше от Рика.
– Но потом Анна все-таки вернулась в Бостон.
Риццоли кивнула.
– Она вернулась, потому что узнала, что у нее есть сестра.
"Я".
– Кармен узнает, что подружка мужа опять в городе, – продолжила Риццоли. – Помните, Анна оставила сообщение на автоответчике Рика? Дочь прослушала его и рассказала матери. И Кармен вновь теряет надежду на воссоединение. Другая женщина снова вторгается на ее территорию. Посягает на ее семью.
Маура вспомнила, что сказала ей Кармен: "Никто не разрешал тебе трогать его".
– Чарльз Касселл однажды рассказал мне кое-что про любовь, – снова заговорила Риццоли. – Он сказал: есть такая любовь, которая никогда не отпускает, ни под каким предлогом. Звучит романтично, правда? "Пока смерть не разлучит нас". А потом вспоминаешь, скольких людей убивают из-за того, что возлюбленные не хотят отпустить их, не сдаются.
Морфин уже сделал свое дело, и Маура закрыла глаза, блаженно погружаясь в его объятия.
– Как вы узнали? –
– "Черный коготь". Вот улика, которую мне следовало отрабатывать с самого начала. Пуля. Но меня сбило со следа семейство Лэнк. Охота на Зверя.
– Меня тоже, – прошептала Маура. Она почувствовала, как неудержимо ее клонит в сон. – Думаю, я готова узнать ответ, Джейн.
– Ответ на что?
– Амальтея. Мне необходимо знать.
– Является ли она вашей матерью?
– Да.
– Если даже окажется, что она ваша мать, это ничего не значит. Это всего лишь биология. Зачем вам знать это?
– Мне нужна правда. – Маура вздохнула. – По крайней мере, я узнаю правду.
"Правда, – думала Риццоли по пути к своей машине, – это то, что людям так редко хочется слышать. Может, лучше оставить себе хрупкую надежду на то, что ты не имеешь отношения к чудовищам?" Но Маура хотела доказательств, а Риццоли знала, что они будут жестокими. Поиски на склонах холма уже дали первые результаты: нашлись останки двух женщин, которые были захоронены неподалеку от места заточения Мэтти Первис. Сколько еще беременных женщин познали ужасы такого плена? Сколько их, просыпавшихся в темноте, кричавших, царапавших непробиваемые стены ящика? Сколько их, осознавших, как и Мэтти, что их ждет страшный конец, когда они выполнят свою миссию живого инкубатора?
"Смогла бы я пережить этот кошмар? Я никогда не узнаю этого. Если, конечно, не окажусь в таком же ящике".
Подойдя к своей машине, Джейн поймала себя на том, что невольно оглядывает все четыре колеса, проверяя, не спущены ли шины, озирается по сторонам – не следит ли кто за ней. "Вот что делает работа, – подумала она, – начинаешь повсюду искать зло, даже если его нет рядом".
Она села в свой "Субару" и завела двигатель. Посидела немного, слушая урчание работающего мотора, ожидая, пока кондиционер начнет подавать прохладный воздух. Она полезла в сумочку за сотовым телефоном: "Мне необходимо услышать голос Габриэля. Мне необходимо знать, что я не Мэтти Первис, что мой муж любит меня. Так же, как я люблю его".
Он сразу ответил на ее звонок.
– Агент Дин.
– Привет, – сказала она.
Габриэль удивленно усмехнулся.
– Надо же, а я как раз собирался звонить тебе.
– Я скучаю по тебе.
– Я надеялся услышать именно это. Я уже на пути в аэропорт.
– В аэропорт? Значит ли это...
– Я вылетаю в Бостон первым же рейсом. Как насчет свидания с мужем? Надеюсь, ты впишешь меня в свой график?
– Несмываемыми чернилами. Просто приезжай домой. Пожалуйста, приезжай домой.
Пауза.
– Как ты, Джейн? – тихо спросил он.
Неожиданные слезы заволокли ее глаза.
– О, это все чертовы гормоны. – Она отерла слезы и рассмеялась. – Думаю, ты мне необходим прямо сейчас.
– Не отпускай эту мысль. Потому что я уже лечу.
Риццоли улыбалась, когда ехала в Нэтик – в другой госпиталь и к другой больной. Еще одной выжившей в этой страшной истории. "Они обе удивительные женщины, – думала она, – и мне выпало счастье быть знакомой с обеими".