Двойной мир. Орбитальная сага
Шрифт:
— Откуда? — не поняла Софья.
— Специальные разведывательные войска Жан Феликса. Подразделение вашей армии, которое занимается сугубо секретными делами, о которых обычным людям не рассказывают. Хотела бы я знать, откуда вы знаете людей оттуда? Мы тщательно изучили ваш профиль. Вы пишите обзоры на книги и никогда не были связаны ни с одной политически значимой фигурой.
Софья равнодушно пожала плечами. Она была рада, что ее догадка оказалась верна. Теперь, если только правительство Огюста действительно не хочет влезать
Но тут Энрико осторожно сделал шаг к ней и понизил голос:
— Соф, тебе не следовало это делать.
— Еще как следовало! — заявила она. — Ты повел себя очень безрассудно, отправившись сюда. Неужели ты думал, что я безропотно поеду с этими желтоглазыми, не предприняв попытку спасения?
Женщина недовольно покачала головой:
— Вам не приходило в голову, что сестра вашего мужа где-то у нас? И что мы можем что-нибудь с ней за это сделать?
— Не смейте! — побледнел Энрико. — Она вам нужна, вы же сами сказали…
— Ваша сестра не смогла достигнуть нужного уровня трансформации, поэтому ее все равно бы туда никто не отправил, — заявила женщина. — Обычно мы не оставляем наши неудачные эксперименты и помогаем им адаптироваться к своей новой жизни в обществе. Но раз уж возникла такая ситуация…
— Нет, не трогайте ее! — в отчаянии воскликнул Энрико.
— Энри, успокойся, — Софья осторожно коснулась его плеча. — У нас нет никаких доказательств, что Терри действительно здесь. Она блефует.
— Нет, не блефую, — ослепительная улыбка этой женщины очень раздражала.
— Тогда докажите, — потребовала Софья. — Покажите нам сестру Энрико, чтобы мы знали, что она здесь.
— И не подумаю, — улыбка стала еще шире. — Вот что я вам предлагаю. Софья сейчас свяжется с тем, с кем она там связалась, и попросит убрать этот специальный отряд с крыши больницы. Тогда мы оставим Терри Беллини в живых. Ну а если нет…
— Откуда мне знать, что она действительно у вас? — спросила Софья.
— А ниоткуда. Может быть, она и не у нас. Может быть, ее никогда у нас и не было. Но неужели вы действительно хотите рискнуть?
Софья посмотрела на Энрико. Лицо ее мужа исказилось от отчаяния, а в глазах застыла мольба. Он сделал к ней еще один шаг, мягко взял за руки и попросил:
— Соф, пожалуйста. Я не могу потерять ее снова.
«Ты ее еще и не обрел, и не факт, что обретешь» — вот что хотела сказать Софья. Но не стала. Потому что у нее не было стопроцентной уверенности, что Терри Беллини не скрывается где-то в этом здании, и что эти люди не убьют ее, если им того захочется. Она и вправду не могла так рисковать.
— Ладно, — сказала она. — Сейчас свяжусь.
Коснувшись нейрофона на голове, она прошептала:
— Дэн?
— Ты позвонила своему бывшему?! — возмутился Энрико.
— Мистер Беллини, ссориться потом будете, — сердито заявила женщина. — Дайте ей
— Привет, Соф, — тем временем раздался в ее голове знакомый нагловатый голос. — Помощь на подходе. Мы на крыше рядом с этим… карманом, да? Скоро будем.
— Нет, Дэн, слушай, — поспешно перебила его Софья. — Я ошиблась. Нам ничего не угрожает. Можете улетать.
— Тебя заставили так сказать, да?
— Вовсе нет. Правда, мы в безопасности.
— Они тебе угрожают?
— Нет, — Софья устало вздохнула. — Я в порядке. И Энрико тоже. Это секретная организация, но к пропажам детей они не имеют никакого отношения. Спасибо за то, что откликнулся, но в помощи нет нужды.
— Ладно, я понял. Мы не будем на них нападать. Но передай своим друзьям, уж не знаю, кто они, вот что: мы настроились на твой сигнал связи и будем отслеживать его. И сигнал твоего мужа тоже. Если сигналы вдруг пропадут, то мы заявимся в гости. У нас тут есть парочка ученых, которые, кажется, что-то понимают в этих твоих карманах. И вообще, давай договоримся, что ты выйдешь на связь, скажем, через два часа — просто, чтобы мы убедились, что вы живы.
Софья вопросительно посмотрела на странную женщину. Та вскинула брови, явно не понимая, чего она от нее хочет. Они не прослушивают их разговор, что ли?
— Да, конечно. Пока, Дэн.
— Пока.
Софья сообщила:
— Они согласны не входить в карман, но только до тех пор, пока могут находиться на связи со мной и Энрико. Если наши сигналы вдруг пропадут, они войдут. И если я сама не выйду на связь через два часа тоже.
— И на том спасибо, — проворчала женщина. — Как ты умудрилась создать защищенный канал? Мы не засекли твой сигнал, отправленный им, и разговор ваш не смогли прослушать…
— Если я не отвечу, вы тоже убьете Терри?
— Дай угадаю: тебе помогли загадочные друзья Зака?
Софья бросила взгляд на друга, и тот кивнул.
— Ну, в общем, да. Я лично с ними не встречалась, но Зак научил меня, как это делать.
— Отлично, — женщина проворчала, а потом снова опустилась за стол.
В этот момент Энрико подал голос:
— Ты общаешься со своим бывшим и ничего мне не сказала?
— Я с ним не общаюсь.
— Тогда откуда ты знала, на кого он работает?
— Я и не знала. Просто предположила и решила рискнуть. И оказалась права.
— Неужели? — повысил голос Энрико. — Мне, значит, нельзя говорить с Бертой, а тебе с Дэном можно?
— Энри, ты чего? — удивилась Софья. — Я всего лишь попросила его о помощи, а ты уже делаешь вывод, что я тебе изменяю?
— Ну, наверное, это я зря, — поняв, что ляпнул глупость, протянул Энрико. — Ладно, хорошо, предположим, вы не общались. Но почему ты позвонила именно ему?
— А кому мне еще было звонить? Зака похитили, Эмре сказал, что не хочет в это ввязываться, мои родители вряд ли смогли бы чем-то помочь…