Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двойной мир. Орбитальная сага
Шрифт:

— Зачем оно тебе? Ты собираешься поспать? — удивилась Торберта.

— Нет, — сказал Зак, а потом вдруг обернулся и пшикнул из флакончика прямо в лицо Мэри.

Один лишь вдох, и она обмякла. Никто даже не попытался ее придержать, так что оборотень упала на пол. Зак довольно сообщил:

— Это ответ на наш вопрос. Мы должны распылить это снотворное в воздухе, чтобы оборотни уснули. Тогда мы сможем сделать с ними все, что захотим. Например, погрузить их в корабль и отправить туда, откуда они прилетели.

— Это, конечно, хорошо, — сказал Энрико. — Вот только

чтобы этой штукой воспользоваться, нам придется подойти к ним очень близко, чего они ни за что не допустят.

— Да, это проблема, — согласился Зак. — Но что же тогда делать? Единственный способ справиться с ними — это вывести их из строя или усыпить.

— А убийство этих подонков ты не рассматриваешь? — подал голос Дэн. — Они убили твоих друзей.

Зак сжал руки в кулаки, но твердо произнес:

— Я — не убийца, Дэн. И то, что они убили Трувека и остальных, еще не значит, что мне нужно опускаться до их уровня и поступать так же. А вообще, у меня, кажется, есть идея.

Мэри пришла в себя и почувствовала головную боль. Раньше с ней никогда такого не было, и оказывается, ощущение это не из приятных. Как будто ей в голову вонзили топор. Поморщившись, она слегка привстала, и только сейчас поняла, что лежит на жестком столе. Комфорт ее не очень волновал, но было интересно, как она тут очутилась. Она огляделась. Похоже, это было нечто, вроде лаборатории — здесь было множество столов, на которых стояли перегонные кубы и какие-то другие объекты, о назначении которых она могла только догадываться. А на одном из стульев сидел Зак.

— Что ты со мной сделал? — раздраженно спросила Мэри.

— Всего лишь дал отдохнуть, — невинно произнес он.

— Снотворным меня накачал? — недовольно пробурчала Мэри, а потом спустила ноги со стола. Он оказался немного высоковат для ее небольшого роста, так что ей пришлось спрыгнуть. — И что дальше? Я по-прежнему могу…

— Давай, попробуй превратиться во что-нибудь, — предложил Зак.

Мэри хмуро на него посмотрела. А потом действительно приказала своему телу сменить форму на нечто более пригодное в бою, чем это хрупкое двуногое и двурукое нечто. Кожа зачесалась, но ничего не произошло. Нахмурившись, она сосредоточила все свои мысленные усилия на превращении в линсиэла, но… ее руки все так же имели по пять хрупких пальцев на каждой, она все еще стояла на двух ногах, а на плечи ей падали темные локоны волос. От досады Мэри начала судорожно шарить в своих карманах, ища взрывчатку, припасенную для взрыва в хранилище подземцев, но ничего не нашла.

— Ты не это потеряла? — ухмыльнувшись, показал взрывчатку Зак.

— Ах ты…, — разозлилась Мэри и бросилась вперед, надеясь отдубасить этого козла как следует.

— А вот этого не нужно делать, — раздался из-за спины знакомый наглый голос.

Мэри оглянулась и увидела ухмыляющегося Дэна с бластером, направленным на нее.

— Ты больше не можешь сменить форму, и тебе придется с этим смириться, — довольно заявил он.

— Зря радуешься, — процедила Мэри. — Ты забыл, где меня готовили.

Ударом ноги она

попыталась выбить у него бластер, но Дэн ловко перехватил ее конечность другой рукой и отшвырнул бывшего оборотня в сторону. Мэри успела сгруппироваться и приземлиться на ноги, после чего вновь прыгнула, но из бластера вылетел луч энергии. Он попал в ее занесенный для удара кулак и больно обжег руку. Мэри вскрикнула и хотела вновь наброситься на противника, но тут Дэн сказал:

— Это был самый низкий уровень — причинение боли. Сейчас я установил на оглушение. Просыпаться будет больно. Хочешь?

Мэри замерла на месте. Если бы она могла вытянуть щупальце или превратиться во что-нибудь, чему энергия бластера будет ни по чем…

— Как ты этого добился? — она повернулась к Заку.

— Я изучил твой геном при помощи научных приборов, — пожал он плечами. — У Ларсенов тут высокотехнологичное оборудование, которое им выдали подземцы. И, оказывается, оно вполне способно обнаружить отличия ДНК оборотня от ДНК человека. Я ввел тебе в кровь иммунные клетки, которые эти отличия заблокировали.

— Это навсегда? — испуганно спросила Мэри.

— Я этого не знаю. Препарат, который я тебе ввел, экспериментальный. Его использовали для лечения генетических заболеваний, и он еще не прошел сертификацию. Возможно, что эффект временный.

— И чего ты этим добился? Как там, кстати, дела снаружи? Кто победил?

— Пока никто. Модифицированные люди оказались достойными соперниками оборотням — им ваши превращения никак не вредят. Иммунитет, так сказать. Кстати, у меня теперь остались сканы твоего организма. Так как ты проходила те же трансформации, что и люди в «Рассвете», возможно, при дальнейшем изучении результатов твоего осмотра я смогу найти нечто, что сможет защитить нас от вашего яда. Но сейчас у нас нет на это времени. Я и так на тебя два часа потратил. Пошли.

Мэри ничего другого не оставалось, кроме как позволить себя вывести из комнаты. Дэн держал ее под дулом бластера и, помня о боли, она не могла решиться на попытку побега.

В коридоре их встретили Энрико, Софья и Торберта.

— Кажется, получилось, — заключил Зак. — Во всяком случае, пока у нее сменить форму не получается.

— Замечательно, — заключил Энрико. — Значит, можем выдвигаться?

— Да. Но ты имей в виду, это будет опасно. Ты точно справишься?

— Я, конечно, не военный разработчик, — бросил странную фразу Энрико. — Но я участвовал в разработках многих интерфейсов, и большинство из них устроены по одному принципу. Дэн, ты уверен, что там самый обычный интерфейс?

— Абсолютно, — кивнул тот. — Но проблема не в интерфейсе. Там будет уйма оборотней, которые не заинтересованы в том, чтобы ты помешал их планам. А ты не проходил боевую подготовку.

— Я занимался в колледже борьбой, — заметил Энрико.

— Это не то же самое, что подготовка агента разведки. Я должен пойти с тобой.

— Ты должен охранять Мэри, чтобы она что-нибудь не выкинула. Да и с чего тебя так беспокоит мое благополучие? Я думал, ты будешь только рад, если я уберусь с дороги.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия