Двойной мир. Орбитальная сага
Шрифт:
— Зачем оно тебе? Ты собираешься поспать? — удивилась Торберта.
— Нет, — сказал Зак, а потом вдруг обернулся и пшикнул из флакончика прямо в лицо Мэри.
Один лишь вдох, и она обмякла. Никто даже не попытался ее придержать, так что оборотень упала на пол. Зак довольно сообщил:
— Это ответ на наш вопрос. Мы должны распылить это снотворное в воздухе, чтобы оборотни уснули. Тогда мы сможем сделать с ними все, что захотим. Например, погрузить их в корабль и отправить туда, откуда они прилетели.
— Это, конечно, хорошо, — сказал Энрико. — Вот только
— Да, это проблема, — согласился Зак. — Но что же тогда делать? Единственный способ справиться с ними — это вывести их из строя или усыпить.
— А убийство этих подонков ты не рассматриваешь? — подал голос Дэн. — Они убили твоих друзей.
Зак сжал руки в кулаки, но твердо произнес:
— Я — не убийца, Дэн. И то, что они убили Трувека и остальных, еще не значит, что мне нужно опускаться до их уровня и поступать так же. А вообще, у меня, кажется, есть идея.
Мэри пришла в себя и почувствовала головную боль. Раньше с ней никогда такого не было, и оказывается, ощущение это не из приятных. Как будто ей в голову вонзили топор. Поморщившись, она слегка привстала, и только сейчас поняла, что лежит на жестком столе. Комфорт ее не очень волновал, но было интересно, как она тут очутилась. Она огляделась. Похоже, это было нечто, вроде лаборатории — здесь было множество столов, на которых стояли перегонные кубы и какие-то другие объекты, о назначении которых она могла только догадываться. А на одном из стульев сидел Зак.
— Что ты со мной сделал? — раздраженно спросила Мэри.
— Всего лишь дал отдохнуть, — невинно произнес он.
— Снотворным меня накачал? — недовольно пробурчала Мэри, а потом спустила ноги со стола. Он оказался немного высоковат для ее небольшого роста, так что ей пришлось спрыгнуть. — И что дальше? Я по-прежнему могу…
— Давай, попробуй превратиться во что-нибудь, — предложил Зак.
Мэри хмуро на него посмотрела. А потом действительно приказала своему телу сменить форму на нечто более пригодное в бою, чем это хрупкое двуногое и двурукое нечто. Кожа зачесалась, но ничего не произошло. Нахмурившись, она сосредоточила все свои мысленные усилия на превращении в линсиэла, но… ее руки все так же имели по пять хрупких пальцев на каждой, она все еще стояла на двух ногах, а на плечи ей падали темные локоны волос. От досады Мэри начала судорожно шарить в своих карманах, ища взрывчатку, припасенную для взрыва в хранилище подземцев, но ничего не нашла.
— Ты не это потеряла? — ухмыльнувшись, показал взрывчатку Зак.
— Ах ты…, — разозлилась Мэри и бросилась вперед, надеясь отдубасить этого козла как следует.
— А вот этого не нужно делать, — раздался из-за спины знакомый наглый голос.
Мэри оглянулась и увидела ухмыляющегося Дэна с бластером, направленным на нее.
— Ты больше не можешь сменить форму, и тебе придется с этим смириться, — довольно заявил он.
— Зря радуешься, — процедила Мэри. — Ты забыл, где меня готовили.
Ударом ноги она
— Это был самый низкий уровень — причинение боли. Сейчас я установил на оглушение. Просыпаться будет больно. Хочешь?
Мэри замерла на месте. Если бы она могла вытянуть щупальце или превратиться во что-нибудь, чему энергия бластера будет ни по чем…
— Как ты этого добился? — она повернулась к Заку.
— Я изучил твой геном при помощи научных приборов, — пожал он плечами. — У Ларсенов тут высокотехнологичное оборудование, которое им выдали подземцы. И, оказывается, оно вполне способно обнаружить отличия ДНК оборотня от ДНК человека. Я ввел тебе в кровь иммунные клетки, которые эти отличия заблокировали.
— Это навсегда? — испуганно спросила Мэри.
— Я этого не знаю. Препарат, который я тебе ввел, экспериментальный. Его использовали для лечения генетических заболеваний, и он еще не прошел сертификацию. Возможно, что эффект временный.
— И чего ты этим добился? Как там, кстати, дела снаружи? Кто победил?
— Пока никто. Модифицированные люди оказались достойными соперниками оборотням — им ваши превращения никак не вредят. Иммунитет, так сказать. Кстати, у меня теперь остались сканы твоего организма. Так как ты проходила те же трансформации, что и люди в «Рассвете», возможно, при дальнейшем изучении результатов твоего осмотра я смогу найти нечто, что сможет защитить нас от вашего яда. Но сейчас у нас нет на это времени. Я и так на тебя два часа потратил. Пошли.
Мэри ничего другого не оставалось, кроме как позволить себя вывести из комнаты. Дэн держал ее под дулом бластера и, помня о боли, она не могла решиться на попытку побега.
В коридоре их встретили Энрико, Софья и Торберта.
— Кажется, получилось, — заключил Зак. — Во всяком случае, пока у нее сменить форму не получается.
— Замечательно, — заключил Энрико. — Значит, можем выдвигаться?
— Да. Но ты имей в виду, это будет опасно. Ты точно справишься?
— Я, конечно, не военный разработчик, — бросил странную фразу Энрико. — Но я участвовал в разработках многих интерфейсов, и большинство из них устроены по одному принципу. Дэн, ты уверен, что там самый обычный интерфейс?
— Абсолютно, — кивнул тот. — Но проблема не в интерфейсе. Там будет уйма оборотней, которые не заинтересованы в том, чтобы ты помешал их планам. А ты не проходил боевую подготовку.
— Я занимался в колледже борьбой, — заметил Энрико.
— Это не то же самое, что подготовка агента разведки. Я должен пойти с тобой.
— Ты должен охранять Мэри, чтобы она что-нибудь не выкинула. Да и с чего тебя так беспокоит мое благополучие? Я думал, ты будешь только рад, если я уберусь с дороги.
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ученик. Книга третья
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
О, мой бомж
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Протокол "Наследник"
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
