Двойные неприятности
Шрифт:
Она вспылила:
— Почему вы не сказали мне об этом?! Почему?
— Да по одной простой причине. В последний раз, когда я разговаривал с вами по телефону, если помните, наши доверительные деловые отношения разладились. И с тех самых пор у меня не было возможности связаться с вами. Вплоть до сегодняшнего дня.
— Но это же означает, что он уехал по своей собственной воле! Что никто... не похищал его.
— Похоже, так.
— Шелл, до сего момента я даже не допускала такой возможности. Судя
— Полагаю, дом обыскивали уже после того, как он уехал.
Алексис ненадолго задумалась, потом решительно заявила:
— Мне нужно вернуться в Лос-Анджелес. Вы планируете остаться тут?
— Я завершил здесь все свои дела. За исключением одного: не встретился с Драмом. Как только встречусь, сразу же вернусь в Лос-Анджелес. — Я на мгновение задумался. — Можете считать, что я тут в отпуске. Но если уж он такой принц Флэш...
— Но он же в Лос-Анджелесе, Шелл!
Я уставился на нее в изумлении, потом выдавил из себя:
— Он... в Лос-Анджелесе?
— Как раз перед тем, как вы позвонили ночью в среду, Драм говорил по телефону, отсюда, из этих апартаментов. Я слышала, что он что-то говорил насчет полета в Лос-Анджелес.
— А вы знаете, с кем он разговаривал?
— Нет. Не помню, чтобы он называл какие-то имена.
— А о чем был разговор?
— Я точно не помню. Просто сказал, что ему нужно в Лос-Анджелес, что-то там проверить.
— А что он делал тут, когда я звонил из Лос-Анджелеса?
— Ах, это... Он находился здесь из-за тех самых людей, которые заставили мое такси съехать с дороги.
Алексис не стала вдаваться в подробности и сменила тему разговора. Забавно, подумал я: Чет Драм — в Лос-Анджелесе, а я — здесь. И чем больше я об этом думал, тем меньше мне это нравилось.
— Алексис, — спросил я, — как вы отнесетесь к тому, чтобы я сопровождал вас до Лос-Анджелеса?
Она сказала, что ей это нравится, и даже очень. Я позвонил в аэропорт из ее спальни, чтобы узнать, нельзя ли использовать мой обратный билет сегодня. К счастью, кто-то сдал билет в последний момент, и я зарезервировал место для себя.
Пока я говорил по телефону, Алексис отправилась в ванну, прихватив с собой чемодан. Я подумал о всяких панталончиках с оборочками и решил, что в эту самую минуту Алексис облачается в них. Она появилась из ванной все с тем же чемоданчиком, положила туда что-то и защелкнула замок.
Я и сам нанес краткий визит в ванную и огляделся. За исключением ее недолгого пребывания в ванной, Алексис все время находилась у меня на глазах. Чековая книжка была слишком велика, чтобы ее спрятать где-нибудь здесь, но нигде на виду ее не было. Значит, она в чемодане. И это меня устраивало.
И возвращение в Лос-Анджелес меня тоже устраивало. Особенно
Интересно, за каким чертом его понесло в Лос-Анджелес?
Драм лезет на рожон
Лос-Анджелес, 22 ч. 45 мин., четверг, 17 декабря
Кора Моуди сидела, ссутулившись, на скамейке в коридоре перед палатой неотложной помощи в больнице на Лома-Драйв.
Я подошел к ней, и она подняла на меня глаза. Вид у нее был совершенно несчастный — отекшее лицо, красные от слез глаза, дрожащие губы.
— Почему он?! — вопрошала она. — Почему это случилось с ним?!
Полицейский в форме, меривший шагами палату неотложной помощи, осведомился:
— Вы кто, мистер?
Я показал ему свои документы.
— О, Дэн, Дэн! — снова зарыдала Кора. — Боже Всевышний, почему это случилось именно с ним?!
— Сейчас можно уже успокоиться, миссис Моуди, — сказал полицейский, проявляя грубоватое сочувствие. Это был толстый коротышка с сержантскими нашивками на рукаве мундира. — Врачи делают все возможное.
Я отвел копа в сторонку:
— Он очень плох?
— Дорожный патруль подобрал его на шоссе в Санта-Монике. Видимо, его бросили там умирать.
— Он выкарабкается?
Сержант повертел ладонью — жест, означавший «серединка на половинку».
— Никому не дано предугадать свою судьбу. Он пришел в сознание. Но у него сильное сотрясение мозга и травма черепа. Рана длиной в восемь дюймов. Сломано несколько ребер, вывихнуто правое плечо. К тому же шок, конечно. И они ему все кишки выпустили.
— Он говорил с вами?
— Как бы не так! Думаю, ему пришлось иметь дело с продажным полицейским. — Горький тон сержанта красноречиво свидетельствовал о том, что он думает о продажных полицейских. — Он и близко нас не подпустил. Но спрашивал о вас.
— Могу я поговорить с ним прямо сейчас?
— Мы попытались это сделать, но врач не разрешил. Даже жену не пускают.
Я сунул в рот сигарету. Из палаты неотложной помощи вышел молодой врач в белом халате. Когда дверь за ним захлопнулась, Кора Моуди вскочила на ноги. Голос ее был таким же ровным, как «лысая» автомобильная шина.
— Со мной уже все в порядке, доктор. Можете мне сказать. Мой муж умрет?
— Ну что вы, миссис Моуди! Вы же знаете, мы делаем все, что в наших силах.
— Это только слова. Одни слова!
Молодой человек был из числа врачей, живущих при больнице, или, возможно, студентов-практикантов. Он вздохнул:
— Если он протянет ночь, у него будет шанс.
Сержант спросил у меня:
— Вы не знаете, зачем он вас звал?
— Могу только предполагать. Вам имя Рекс Маркер о чем-нибудь говорит?