Двуликий
Шрифт:
Глава 34.
То и дело, сверяясь с картой, Поттер шел к кабинету Смита. Еще за два коридора до цели, он начал различать отдельные слова и фразы, которые произносились явно на сильно повышенных тонах.
– Мистер Малфой если вы мне расскажете все, как было, и поможете министерству, вам будут сделаны некоторые м-м-м поблажки, вы должны понять что…
Дальше Гарри не слушал, он рывком открыл дверь, и немного полюбовавшись на побледневшего Смита, и испуганного Малфоя, прошел в кабинет, предварительно
– Смит - начал он тихим, угрожающим тоном - я долгое время мирился с твоими «странностями», но пора и честь знать. Твоя шпионская деятельность не для кого не секрет, и всем плевать на нее. Здесь, в Хогвартсе, твой обожаемый министр не имеет никакой власти. И если ты не хочешь в один прекрасный день проснуться бесплотным духом, то советую ставить заглушающие щиты, на свой кабинет.
– Да, да, конечно - закивал головой Смит, - сейчас поставлю - и он вытащил палочку… и направил ее на Поттера
– Глупо - сказал тот, взмахивая рукой.
Смита отбросило в сторону и сильно приложило о стену.
– Хочешь в Азкабан Малфой?
– спросил юноша, присаживаясь на корточки рядом с бездыханным телом
– Нет - прошептал тот
– А придется - «обрадовал» его Поттер - ты же помнишь Драко - тихим, шипящим голосом, начал он, снимая браслет - я обещал тебе, что превращу твою жизнь в ад?
– Поттер?
– прохрипел Малфой, пытаясь отойти подальше от «ожившего» Мальчика-который-выжил
– Именно Малфой, я следил за тобой, боюсь, что скоро ты окажешься в Азкабане, но перед этим ты ответишь мне на пару вопросов.
Гарри за пару секунд преодолел разделяющее их пространство и схватив слизеринца за воротник, приподнял его над полом.
– Где Джинни Уизли?
– Не знаю - испуганно прошептал Драко
– Не ври Малфой, куда тебе ее просили доставить?
– Не знаю
– Малфой, тебе объяснить в какую переделку ты попал, раз ты сам не понимаешь? Вольдеморт знал, что я обязательно приду за Джинни, и он знал, что я узнаю, кто ее и куда доставил. У тебя есть выбор. Либо я сейчас тебя пытаю, узнаю все, что меня интересует и убиваю. Либо ты рассказываешь мне все сам, я тебе корректирую память и отпускаю на все четыре стороны.
– Второе - прохрипел Малфой
И Гарри разжал руки. Драко свалился на пол и сразу же начал говорить
– Темный лорд приказал доставить кого - нибудь из ближайшего окружения Поттера, я использовал заклинание Империо, и отвел Уизли в Запретный лес, а потом вместе с ней аппатировал в поместье отца, там меня встретили Пожиратели, они забрали ее, а я вернулся в Хогвартс.
– Угу - задумчиво протянул Поттер - поместье Малфоев… Мог бы и сам догадаться. Ладно Малфой, сейчас будет немного больно… - и он направил палочку на слизеринца…
К этой вылазке в стан врага Поттер готовился долго и основательно, великолепно понимая,
Рон и Гермиона все еще спали, впрочем, чары должны развеяться еще не скоро.
Создав несколько порталов и наложив на себя бесчисленное количество щитов Гарри, превратился в феникса и переместился в поместье, в главный зал, где, по его мнению, должен был находиться Лорд, с пожирателями.
Но как ни странно там никого не было. Вытащив из ножен клинки, Поттер медленно пошел прямо по коридору, разумно предположив, что если пойдет куда-нибудь, то на кого-нибудь да выйдет
Предположение оказалось верным. Минут десять поплутав по бесчисленным коридорам, Поттер вышел к гостиной, где, как ни странно, в гордом одиночестве, в одном из многочисленных кресел, восседал Вольдеморт
– Пришел - язвительно заметил он, - я уже начал сомневаться в твоей привязанности к друзьям.
– Ну и зря - спокойным голосом, ответил Гарри - Где Джинни?
– В подвале - последовал лаконичный ответ
– И зачем она была тебе нужна?
– Мне нужны были гарантии, что ты придешь.
– Да я и так бы пришел - фыркнул Поттер - чего тебе надо?
– Видишь ли - Вольдеморт достал палочку - я собираюсь напасть на Хогвартс, а ты мне очень мешаешь…
– И?
– юноша понимающе кивнул, - а! Ты, наверное, хочешь меня убить? Вынужден тебя огорчить, это не так просто сделать.
– Поэтому я вспомнил одно хорошее заклинание!
Темный Лорд что-то прошептав, махнул палочкой, и серебристо-белый луч угодил в Поттера
– Это же белая магия - недоуменно фыркнул тот
Вольдеморт кивнул головой
– Это заклинание используют целители, чтобы восстановить некоторые утраченные воспоминания…
Гарри побледнел, но тут же взял себя в руки
– Где Джинни
– В подвале
– А где подвал?
– Под домом
– А где именно?
– Найди сам - и Вольдеморт аппатировал
– Во я дурак - прошептал юноша, хватаясь рукой за голову - идиот! Мог бы увернуться! Кретин! Джинни, надо найти Джинни, пока заклинание не начало действовать. Так где может быть вход в подвал… На первом этаже. Я и так нахожусь на первом этаже. Стоп. А если просто переместится в подвал?
Как ни странно получилось.
Но едва ноги Поттера коснулись земли, заклинание дало о себе знать…
Огромное количество чужих воспоминаний, мыслей, знаний захлестнуло юношу, стараясь не потерять в этом море самого себя, Поттер прохрипел
– Джинни
– Вы кто?
– раздался испуганный девичий голос
– Портал в кармане, - прошептал юноша - доставит в мой кабинет… Скажи Северусу что… - и тут новая волна воспоминаний захлестнула его, подмяв под себя сопротивляющийся разум и утащила далеко вперед…
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
