Дягилев. С Дягилевым
Шрифт:
Я не буду описывать испытанные мной муки, страхи, опасности, когда я пересекал границу под пулями, цепляясь за вагон. Руки так свело холодом, что это даже помогло мне не сорваться. Не буду описывать и охватившую сердце радость, когда я оказался на «другой стороне». Не буду повторять то, о чем рассказал мой друг Жозеф Кессель в книге «Бешенство» («La rage au ventre», об этом рассказал и я сам в моей книге «О времени, когда я голодал»). Не буду описывать подробности моего бегства. Они не так уж важны, потому что у меня была цель.
13 января 1923 года я уже был в Париже перед Сергеем Дягилевым.
О моем отъезде я известил только мою мать, которую видел тогда в последний раз. В минуту прощания она благословила меня, и я увидел в ее глазах такой испуг, что этот взгляд постоянно преследует меня. Ее взгляд – такой чистый, такой скорбный, такой волнующий – до странности напомнил мне взгляд той лани, которую я, совсем еще мальчишка, убил стянутым у отца ружьем, когда она пришла напиться и стояла вблизи от меня. То была единственная жизнь, которую я когда-либо отнял, и я не могу забыть, как, умирая, она с глазами, застланными слезами, лизнула мне руку.
Список редких изданий библиотеки С. П. Дягилева
В настоящем очерке
В дальнейшем даю краткое перечисление книг более позднего времени, находящихся в моем собрании.
Из книг XVII века допетровской эпохи отмечу очень редкий «Служебник», напечатанный Андроником Тимофеевым в Москве в 1602 году; Львовское (1636 года) Евангелие; «Полуустав» (Киев, 1643); «Евхологион» Петра Могилы (Киев, 1648); «Лексикон словено-российский», сочиненный Памвою Берындою (1653 года); «Триодь постная», напечатанная в Москве в 1658 году; «Проповеди» Григория Назианзина (Москва, 1665); киевский «Синопсис» 1674 года; очень редкое московское издание 1680 года стихотворных переложений псалмов Симеона Полоцкого: «Псалтирь рифмотворная»; «Грамматика российская», сочинения Генриха Вильгельма Лудольфа (Оксфорд, 1696). Хорошо представлена в библиотеке Петровская эпоха; достаточно назвать славянскую, греческую и латинскую азбуку (Москва, 1701), знаменитую «Арифметику» Магницкого (московское издание 1703 года), «Лексикон треязычный» (славянский, греческий и латинский) Феодора Поликарпова (Москва, 1704), знаменитое издание «Символы и емблемата», напечатанное в 1705 году в Амстердаме по желанию Петра Великого; несколько черниговских изданий Ив. Максимовича (в том числе «Алфавит рифмами сложенный» 1705 года, «Феатрон, или Позор нравоучительный» 1708 года, «Богородице дево» в стихах 1707 года). Книги, напечатанные по приказу Петра Великого: перевод с латинского языка «Общей географии» Варениуса (Москва, 1718), «Земноводного круга краткое описание…» Ягана Гибнера (Москва, 1719), «Книга устав морской» (Санкт-Петербург, 1720), «Полидора Вергилия Урбинскаго осмь книг» (Москва, 1720), «Книга Систима», о магометанстве князя Дмитрия Кантемира (в царствующем Санкт-Петербурге, 1722); особо хочется отметить издание 1720 года «Феатрона», конфискованное по приказу императрицы Елизаветы, – издание, сохранившееся в прекрасном состоянии. Из послепетровских изданий назову: «Камень веры» Стефана Яворского (Киев, 1730); «Немецко-латинский и русский лексикон» (С.-Петербург, 1731); «Указы» Петра Великого с 1714 до 1725 года (С.-Петербург, 1739); «Указы» императрицы Екатерины I и Петра II (С.-Петербург, 1743); очень редкое издание «Апология, или Защищение ордена вольных каменьщиков» (Москва, 1784), запрещенное и сожженное при Екатерине II в 1792 году; «Апофегмата» (С.-Петербург, 1745); перевод книги Дмитрия Кантемира «The History of the Growth and Decay of the Ottman Empire Written Originally in Latin» (London, 1756); «Московские ведомости» 1758 года. Очень полно представлена Екатерининская эпоха – так полно, что я только наугад могу назвать некоторые издания, как например, «Сатиры» князя Антиоха Кантемира (СПб., 1762); Волкова «Басни политичные и нравоучительные», переведенные с французского языка (СПб., 1762); «Сочинения и переводы» Лукина (СПб., 1765); «Нума Помпилиус» (Москва, 1768) и «Россияда» (Москва, 1786, в типографии Н. И. Новикова) М. Хераскова; комедия «О время» (СПб., 1772), «Наказ» (СПб., 1767) и «Подражание Шекспиру» (СПб., 1792) императрицы Екатерины II; Н. И. Новикова «История о невинном заточении ближнего боярина» (Москва, 1785); «Повествователь древности» (СПб., 1776); «Живописец» (СПб., 1793) и 31 том «Древней российской вивлиофики» (Москва, 1788–1791 и СПб., 1786–1801); М. Чулкова «Азбука русских суеверий» (Москва, 1786); редкое масонское издание «Духовный вождь» (Москва, 1784, в типографии Ив. Лопухина); «Магазин свободно-каменьщической» (Москва, 1784, в типографии Лопухина); «Отчет о путешествии» фельдмаршала графа Б. Шереметева в европейские страны – в Краков, Вену, Венецию, Рим и Мальту (Москва, 1773); «Атлас Калужской губернии», издание 1782 года с 40 прекрасно гравированными планами; «Путешествие Екатерины II по югу России, предположенное на 1787-й год» (СПб., 1786); «Географический словарь Российской империи» (издание Н. Новикова, Москва, 1788–1789); князя Кантемира «Описание историческое, географическое и политическое Молдавии» (Москва, 1789); «Журнал Петра Великого» (СПб., 1770–1772); прекрасный экземпляр «Деяний Петра Великого» Голикова (30 томов, Москва, 1788–1797); «Краткая история о происхождении русских князей» (Москва, 1785, в типографии Н. И. Новикова); полное издание «Санкт-петербургского вестника» (1778–1781); «Еженедельник» (Москва, 1791). Из более поздних изданий отмечу очень редкое московское издание 1795 года «Ономатология» (словарь натуральной магии); «Ироическая Песнь о походе на половцов удельнаго князя Новагорода-Северского Игоря Святославича, писанная старинным русским языком в исходе XII столетия с переложением на употребляемое ныне наречие» (Москва. В Сенатской типографии. 1800. 4°. VIII+46+1+1, табл.). В сафьяновом переплете (обложка сохранена). Я не перечисляю здесь первых изданий
Семья Дягилевых. Слева направо: Валентин (младший брат Сергея, сын Е. В. Панаевой), Павел Павлович (1848–1914; отец Сергея), Юрий (младший брат Сергея, сын Е. В. Панаевой), Елена Валерьяновна Панаева (1851–1919; вторая жена отца, заменившая Сергею мать), Сергей. 1885 год
Сергей Дягилев. 1916 год
Композитор и дирижер Игорь Стравинский (1882–1971) и Сергей Дягилев в аэропорту Лондона. 1926 год
Русский балет в Севилье. В центре – Сергей Дягилев. 1916 год
Вацлав Нижинский (1889–1950), выдающийся танцовщик, хореограф, один из ведущих артистов Русского балета Дягилева. В балете «Шехеразада». 1912 год
Анна Павлова и Вацлав Нижинский в «Павильон Армиды». 1909 год
Вацлав Нижинский и его жена Ромола Пульская (1891–1978). 1916 год
Сергей Дягилев. 1923 год
Французский композитор Морис Равель (1875–1937), Вацлав и Бронислава Нижинские а Париже. 1914 год
Художник Лев Бакст (1866–1924) и Сергей Дягилев с дамами. Около 1910–1911 годов
Выдающаяся балерина Ида Рубинштейн (1885–1960) в роле Зобеиды в балете «Шехеразада». 1910 год
< image l:href="#"/>Игорь Стравинский, Ружена Хвощинская, Сергей Дягилев и Лев Бакст позируют перед виллой «Бельрив». 1915 год
Мися Серт (1872–1950), муза и покровительница поэтов, «пожирательница гениев», пианистка, жена художника Х. М. Серта, близкая подруга Сергея Дягилева
Сергей Дягилев и его менеджер. Мазсалаца, Латвия. 1916 год
Михаил Фокин (1880–1942), танцовщик, хореограф, реформатор балетного театра начала XX века, руководитель труппы Русских сезонов в 1909–1912 и 1914 годах
Труппа у вагона поезда в Чикаго. 1916 год
Вера и Михаил Фокины в балете «Карнавал». 1910 год
Александр Бенуа (1870–1960), художник, искусствовед, театральный деятель, основатель и идеолог «Мира искусства». Фотография Гордона Энтони. 1937 год
Серж Лифарь. Фотография Георгия Гойнинген-Гюне. 1930 год
< image l:href="#"/>Анна Павлова и Энрико Чеккетти (1850–1928), итальянский танцовщик, балетмейстер и педагог
Сергей Дягилев, Владимир Полунин и Пабло Пикассо. Фотография в мастерской Ковент-Гарден, Лондон. 1919 год
Выдающаяся русская балерина Тамара Карсавина (1885–1978) в костюме из балета «Жар-птица». 1910 год
Бронислава Нижинская (1891–1972), балерина, хореограф, младшая сестра Вацлава Нижинского, педагог Сержа Лифаря. 1921 год