Дыхание ненависти
Шрифт:
8 глава "Гордость превыше всего"
Так отвратительно ощущать собственное поражение. Горечь обиды встает комом в горле и мешает сделать вдох, заставляя сдерживать все порывы, которые хотят привести к освобождению. Моя глупая попытка «надышаться кислородом», прижав резким словом Криса к стенке, оказалась бесполезней счета песчинок с подошвы. А эти глаза? Эти голубые глаза заполнены пустотой и обжигающим гневом, которые приправляются мерзкими словечками, добавляя остроты разговорам.
Наконец,
— Кимберли, а я тебя уже потерял, — Нолан подошел ко мне со спины и вручил бокал с красной жидкостью.
— Извини, это было невежливо, — улыбнулась я, пригубив напиток. — Гранатовый сок? — моему изумлению не было предела, ведь я была уверена, что это вино или что покрепче.
— Детям спиртное нельзя, — подмигнул парень.
— Я не ребенок, — заупрямилась в ответ.
— Тебе всего пятнадцать, — Нолан подозвал «мальчика на побегушках», взял бокал игристого вина и выпил до дна.
Отлично, Ким! Мало того, что парень, который так вонзился в твое естество, просто приставлен собственным дядей к тебе, так еще он считает тебя ребенком! Браво, Уильямс!
— Ты ненамного меня старше, — ну уж нет, я не позволю видеть в себе маленькую девочку, только не ему.
— Мне девятнадцать, Кимми.
— Говоришь так, словно тебе уже давно за сорок.
— А ты говоришь так, будто хочешь убедить меня, что ты не малолетка и можешь стать моей девушкой, — от этой фразы напиток кровавого цвета выплескивается из моего рта наружу прямо в лицо парня.
— Извини, — защебетала я, схватив салфетку со стола. Подала идеально сложенный треугольником кусочек ткани в руки парня.
Нолан провел салфеткой по лицу, оно совсем не выражает эмоций. Что же я наделала? Теперь попадет не только мне, но и Джону. Как я вообще умудрилась «попасть в цель»? Красавчик выше меня на целую голову.
— Нолан! — окликнула Ребекка, которая еще пару минут назад тонула в объятиях Криса. — Мой отец ждет тебя в своем кабинете, и умойся, красный — не твой цвет, — парень молча скрылся в толпе, оставив нас с кудряшкой один на один.
Она искоса взглянула на меня, поправила свои золотистые прядки и с неким недовольством осмотрела мою персону.
— Надеюсь, у тебя не слишком длинный язык и плохое зрение, — выпалила Ребекка.
— Что, прости? — изумляюсь полному отсутствию тактичности в этой с виду милой девушке.
— Забудь
— Хочешь честно? — внутри меня как будто что-то взрывается и мне уже становится все равно, кто и о чем подумает. Я не позволю какой-то девице, считающей, что мир крутится только вокруг нее, угрожать мне. — Мне наплевать на то, что ты позволяешь задирать свою юбку кому попало, мне это неинтересно!
Я просто отхожу от этой дерзкой девчонки и быстрым шагом покидаю банкет, вырываюсь на улицу и вдыхаю свежий воздух.
Как же я устала от этого фальшивого праздника. Здесь одни лицемеры и хамы в сопровождении двуличных тварей! Мои ноги просто взвывают от боли, причиненной каблуками. Я скидываю туфли и выбрасываю их куда подальше. Надоело! Надоело притворяться, я не хочу причинять боль никому, но и себя я тоже втаптывать в грязь не хочу. Будь что будет! И даже если Блэк решит, что Джон взял надо мной опекунство ради того, чтобы общественность увидела, «какой он хороший, раз взял сиротку на воспитание», то пусть так и считает, главное, я знаю правду! А остальное уже неважно, мне нечего скрывать.
— Мисс Уильямс, — молоденький официант позвал меня, — Мистер Блэк просит вас вернуться и почтить его своим очарованием. Я взглянула на свои босые ноги, поправила платье и с гордым видом вернулась в роскошный зал. Семейство Браун и Блэк в своих полных составах мило ворковали, отвлекаясь лишь на выпивку.
— Ну, извини, Джон, ты же знаешь, люди чего только не вытворяют ради рейтингов и славы, — произносит Дэниел Блэк. — К тому же тебе уже известен один случай, когда один из владельцев нашего филиала в Финиксе взял мальчика на воспитание, а оказалось, что у того неплохое состояние на тайных счетах.
В этот момент все взгляды падают на меня, будто я что-то натворила и теперь мое наказание «гляделки презрения».
— Кимберли, рад, что ты к нам присоединилась, — произносит Джон, разглядывая мое отсутствие обуви.
— Кимми, где твои туфли? — Барбара с неким смущением начала беспокоиться. Мои щеки начали наливаться румянцем от смущения. Столько глаз еще никогда меня не отчитывали.
— Да кому нужна эта обувь! — вдруг произнес Нолан, на удивление он еще говорит со мной. Парень скинул свои лакированные ботинки.
— Пойдем танцевать, — Нолан подал мне руку.
— Но никто не танцует и музыка неподходящая, — испуганно произношу я.
— Эй, кто-нибудь, включите что-то посовременней и поритмичней! — выкрикнул парень, перебив еле слышную симфонию, играющую на фоне.
Сию секунду зал затрясся от басов, я ухватилась за руку синеглаза, который потащил меня в центр зала. Гости заулыбались от нашего безумного танца и, мгновенно заразившись музыкой, присоединились к нам. Серьезные бизнесмены и гламурные львицы избавились от своих ножных оков, пустившись во все тяжкие.