Дыхание страсти
Шрифт:
— Неужели мы действительно в безопасности? — спрашивала Нина. Она повернулась на спину, лежа на мягкой постели. Пароход слегка покачивало. Нина, Клей, а с ними Джулио и другие работники плыли по Заливу.
Клей обнял жену за обнаженные плечи и поцеловал в шею. Потом положил большую руку ей на живот, который не был уж очень велик, однако не вызывал сомнения в том, что Нина беременна.
— Да, мы в безопасности, — ответил он.
Нина глубоко вздохнула. Она ощущала знакомый запах своего мужа. Путешествие на верблюде она запомнит надолго, особенно тот эпизод, когда их остановили
Путешествие было не из приятных. Нина постоянно находилась в корзине, за исключением кратких минут, когда ей нужно было оправиться или поесть. А это можно было сделать только в очень уединенных местах. Потом ей пришлось переодеться в мужскую одежду там, где их ждали Джулио и его люди. Они отпустили верблюдицу на волю, а Нина надела мужские штаны, рубашку и большую куртку, убрав волосы под сомбреро. В таком виде, вымазав керосином и грязью лицо, она добралась до Залива вместе с остальной компанией.
До того, как они наконец сели на пароход и поплыли по Заливу, у него не было времени для поцелуев и объятий. Они не могли сказать друг другу о своей любви. У них не было возможности отпраздновать побег Нины. Они лишь благодарили Бога, что он спас их дитя, несмотря на все испытания, выпавшие на долю матери.
Теперь у них появилась возможность наверстать упущенное. Ведь они едва не потеряли друг друга. Нина и Клей заперлись в своей каюте. Они мылись в ней, ели в ней и даже не выходили на палубу, чтобы полюбоваться морским видом. Сколько раз они занимались любовью за последние сутки? Нина не смогла бы ответить на этот вопрос. Она прильнула к Клею и поцеловала его в шею.
— Больше не поедешь на побережье без меня, — сказала она. — Больше я тебя никуда одного не отпущу.
Клей дотронулся до ее лица.
— Иногда мне придется уезжать, Нина. Однако опасность миновала. Жаль Эмилио, но теперь уже никто нас не побеспокоит. В Мексике нам ничто не грозит.
— И все же не уезжай от меня далеко.
Ее черные глаза молили его. Клей поцеловал ее в полные губки и слегка коснулся их языком.
— Не уеду. По крайней мере, долго пропадать не буду. А пока не родится ребенок, постоянно буду с тобой.
— Жаль, что теперь ты не сможешь покинуть Мексику, любимый.
— Я полюбил ее, Нина. Мне нравится ее народ. Кроме того, мне все равно, где жить, лишь бы ты была со мной.
Она прикоснулась к его волосам, внимательно посмотрела в его голубые глаза.
— Эмилио говорил, что ты не приедешь за мной. Он говорил, что ты женился на мне лишь для того, чтобы завладеть землей.
— Что ж, Эмилио ошибался, не так ли? Я занимался этим ранчо для тебя, а не для себя. Это было твоей мечтой, еще до того, как ты повстречала меня. Когда-нибудь у нас будет очень большое ранчо, которое мы оставим нашим детям. Теперь я считаю себя мексиканцем.
Нина улыбнулась.
— Ты? Мой голубоглазый офицер? Ты мексиканец? — В ее глазах показались слезы. — Из-за меня мой любимый разыскивается как преступник в своей
— Мы принадлежим лишь друг другу, Нина. Где бы мы ни жили, мы будем вместе. Если что-то произойдет в Мексике, поедем в другое место.
— Да, моя жизнь. — Она улыбнулся открытой улыбкой. — Никогда не думала, что верблюд может спасти мне жизнь.
Клей улыбнулся ей в ответ.
— Надеюсь, что наша верблюдица еще долго проживет на свете. Не хотелось мне ее отпускать, но она выживет. Верблюды — живучие твари.
Нина прижала палец к его губам.
— Да, ты тоже живучий, гринго. Ты сильный и уверенный в себе человек. Я люблю тебя больше жизни.
Клей наклонился к ней и поцеловал ее в губы. Потом обнял Нину, не веря в то, что лежит с ней в одной кровати и держит ее в руках.
— Я люблю тебя, — прошептал Клей.
Радуясь в душе, майор Келлер выслушал историю, рассказанную ему рейнджером Джорджем Тиббсом, с трудом сдерживая смех. Около года назад Келлер отрицал, что знает о приказе на перевод Нины Хуарес в Техас. Так как шериф из Санта-Фе никак не мог вспомнить имени того лейтенанта, майор не собирался напоминать его ему. Дело было прекращено. Нина исчезла с этим военным, вот и все.
Теперь ее имя всплыло вновь. Голубоглазый мужчина, разъезжающий на верблюде и уверяющий всех, что он араб, опять помог Нине Хуарес избежать наказания. Рейнджер сказал, что эта женщина была беременна. Не от Клея ли? Келлер в этом не сомневался. Что там на самом деле с ними случилось, майор, возможно, так никогда и не узнает. Он понимал лишь одно: если Клей Янгблад считает, что ради этой женщины стоит рисковать жизнью и репутацией, то это необыкновенная женщина.
— Ничем не могу помочь вам, мистер Тиббс, — сказал он рейнджеру. — Мы многих верблюдов отпустили на волю. Конгресс сейчас занят подготовкой к гражданской войне, и наш эксперимент с верблюдами не получил финансовой поддержки, на которую мы рассчитывали. Любой человек мог бы воспользоваться этим верблюдом. Но, разумеется, это не дело рук военного.
— Но многие ли могут обращаться с верблюдами?
Келлер пожал плечами.
— Арабы могут делать это. Некоторые из них остались здесь. Черт, может быть, этот человек вовсе и не выдавал себя за араба. Возможно, он просто похитил эту женщину. Вы знаете, у арабов свои понятия о женщинах. Может быть, эта мексиканка подумала, что ей лучше удрать с арабом, чем оправиться на виселицу.
Тиббс хмуро посмотрел на майора.
— Я в это не верю. Если бы это был настоящий араб, то он не бросил бы своего верблюда.
— Черт возьми, но ведь он знал, что вы будете его искать. Почему бы ему и не бросить верблюда? — Келлер встал. — Боюсь, что не смогу помочь вам, мистер Тиббс. Извините. Я полагаю, что вы и ваши рейнджеры проиграли это дело. — Глаза Келлера засверкали. С недавнего времени между армией и рейнджерами существовала негласная конкуренция. И военные, и полицейские пытались доказать свое превосходство друг над другом. — Но невозможно всегда быть победителем, верно? — добавил Келлер шутливо.