Дыхание страсти
Шрифт:
Где-то в глубине ее души звучал сигнал тревоги, возникли видения, о которых ей лучше бы не вспоминать. Но теперь ее раздирали противоречивые чувства — она желала его, ненавидела, любила и боялась в одно и то же время. Ей даже не снилось, что она позволит мужчине, особенно гринго, ласкать ее. Она захотела обнять его за шею и неожиданно для себя сделала это. Он застонал. К своему удивлению, она не стала протестовать, когда его рука коснулась ее груди.
Сердце девушки бешено стучало. Много раз после того, как они расстались с Клеем, она представляла себе его ласки. Она хотела,
Она задышала еще более прерывисто, когда он начал целовать ее шею.
— Боже, — прошептал Клей. — Что же мне делать? — Он задрожал, вновь возвращаясь к ее губам, гладя полную грудь под фланелевым халатиком. Нина застонала и вдруг почувствовала нечто твердое, упершееся ей в живот. Вмиг нахлынули ужасные воспоминания. Она вскрикнула, ею овладела паника. Она отвернулась от Клея и сделала попытку оттолкнуть его.
— Перестань! — прошептала она. Клей приблизил свое лицо к лицу девушки, пытаясь вновь найти ее губы, но она в страхе отвернулась от него.
Неужели он хочет поступить с ней так же, как те американцы поступили с ее матерью? Она его пленница! Он, должно быть, хочет насладиться ею, прежде чем сдать ее властям. Какая же она была дура, когда попросила его поцеловать ее!
— Убирайся от меня, — взвизгнула она, — или я закричу!
Она почувствовала, как он весь напрягся. Клей приподнялся на локтях и посмотрел на нее своими голубыми глазами.
— Нина, — простонал он. — Не надо сравнивать меня с людьми, которые надругались над твоей матерью.
Девушка удивилась. Она не доверяла ему.
— Я в твоей власти, — прошептала она. Слезы блестели в ее темных глазах.
Клей глубоко вздохнул и отстранился от нее.
— Ты попросила поцеловать тебя, Нина, — сказал он тихо и сел. — В этих безлюдных краях девушке надо хорошенько подумать, прежде чем просить мужчину о поцелуе. — Он сидел рядом с ней, прикрыв ладонями глаза. — Особенно влюбленного мужчину. — Клей повернулся к ней лицом. — Ты опять хочешь проделать этот трюк, не так ли? Ты хочешь разжалобить меня, чтобы я тебя отпустил?
Нина отвернулась. Слеза показалась в уголке ее глаза.
— Это не так, — отвечала она ему. — На самом деле меня мучает любопытство. Мысль о том, что я скоро умру, преследует меня. — Она повернулась на бок. — Я хотела знать, действительно ли мужчина может доставить наслаждение женщине.
Клей закрыл глаза и потер лоб. Хотел бы он знать, когда она говорит правду, а когда врет. Он чувствовал себя дураком, и она определенно хотела этого, пытаясь разжалобить его. Никогда он еще не попадал в такую переделку. Его карьера рухнет, если он позволит ей скрыться. К тому же, в таком случае, он потеряет ее навсегда. Но, если ее повесят или осудят на длительный срок, он все равно потеряет девушку. Что делать?
— Ты ведьма, Нина Хуарес, — простонал он, проводя рукой по своим густым волосам. — Лучше бы
— Пожалуйста, подожди, — сказала она, садясь. Лицо ее горело. — Нам необходимо поговорить.
Клей внимательно посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, что у нее на уме.
— Только не здесь. Если я задержусь в этой палатке, мои люди подумают… — Он замолчал, а она еще больше покраснела и уставилась на свои колени.
— Они подумают, что я порочная женщина.
— Нет, — возразил он. — Они подумают, что их лейтенант слабый и ничтожный человек. — Ее сердце забилось сильнее, когда он протянул руку, взял девушку за подбородок, заставляя смотреть ему прямо в глаза. — И что же ты обнаружила? — спросил он, не сводя с нее глаза. — Может мужчина доставить тебе наслаждение?
Нина вновь почувствовала, что вся горит огнем. Новые ощущения переполняли ее.
— Думаю, что может, — ответила она. — Вы хорошо целуетесь, сеньор лейтенант.
Он улыбнулся, чувствуя облегчение от того, что не злится на нее.
— Называй меня Клей, — попросил он.
Нина вытерла слезы.
— Я не знаю, что мне делать, — сказала она тихо. — Что мне думать?
— Нам надо все обдумать вместе. — Он протянул ей свернутое одеяло. — Ясно, что мы не заснем этой ночью. Завернись в одеяло и приходи к костру.
Он пригнулся, вышел из палатки, приблизился к костру и взял свою чашку с кофе. К лейтенанту приблизился капрал Миллс. Вид у него был озабоченный.
— О, извините, сэр. — Он бросил взгляд на палатку. — Я просто… сержант Джонсон и я, мы подумали, что нам стоит прийти сюда и проверить, не натворила ли чего мисс Хуарес. Я имею в виду… мы видели, как вы вошли в палатку и долго не выходили оттуда.
В это время появилась Нина. Она завернулась в одеяло, из-под которого виднелись края фланелевого халатика. Миллс вопросительно посмотрел на нее, а затем перевел взгляд на Клея.
— Все в порядке, капрал, — сказал Клей, стараясь держаться как можно более непринужденно. — Мисс Хуарес никак не может уснуть. Следите за двумя другими пленными.
— Эй, лейтенант, — крикнул из темноты Эл Кинкейд. — Берегитесь! Брат Нины на свободе. Он вас застрелит, если вы сдадите нас властям.
— Хватит, — раздался другой голос.
— Не дай ему одурачить себя, Нина, — продолжал Кинкейд, не обращая внимания на предостережение солдата. — Смотри в оба.
Клей сердито взглянул на Миллса.
— Заткните ему глотку. Всуньтее ему в рот кляп, если потребуется.
— Слушаюсь, сэр, — Миллс снова бросил взгляд на Нину и ушел, думая о том, что же могло происходить в палатке. Разумеется, лейтенант не такой дурак, чтобы любезничать с конокрадкой, да к тому же еще и мексиканской шлюхой. Конеч-но, выглядит она вполне невинно, однако никто из военных не сомневается, что она умеет добиваться своего от мужчин. Лейтенант Янгблад, кажется, умеет держать себя в руках. Он настоял на том, что сам будет следить за девушкой, чтобы она не смогла уговорить часовых отпустить ее. Но Миллс подозревал, что красота женщины могла сломить даже очень волевого человека.