Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я понимаю ваше беспокойство. Однако, если вы дадите мне шанс, я справлюсь и покажу вам, что я ценный работник. Я ни разу не опоздаю и выполню любое порученное мне задание. Прошу, всего лишь шанс.

— Ладно, Сэйди Уайт, ваш шанс начинается сейчас. Отправляю вас в команду с Фрэн, которая работает в этом доме так же давно, как и я. Она даст вам указания и доложит мне. Вы отчитаетесь передо мной в конце дня. Это ваше испытание, мисс Уайт, надеюсь, вы его не провалите.

Я кивнула и улыбнулась теперь уже поднимающейся с места Фрэн.

— Следуй

за мной, — позвала высокая, худощавая, рыжеволосая женщина, на вид лет шестидесяти пяти, перед тем, как повернуться и выйти из комнаты.

Я сделала, как приказано, не встретившись глазами ни с кем другим в этом помещении. Мне нужно сохранить эту работу.

Она провела меня вниз по коридору мимо нескольких дверей. Мы остановились, открыли одну из них и вошли внутрь. Комната оказалась увешана книжными полками от пола до потолка. Большие, темно-коричневые кожаные кресла были беспорядочно распределены по всему помещению. Ни одно не стояло в направлении к другому и не выглядело так, словно использовалось для встреч или собраний. Эта комната определенно являлась библиотекой. Местом, куда любой может прийти, найти книгу и затеряться в одном из огромных уютных кресел.

Фрэн щелкнула перед собой рукой, указывая на это изысканное помещение. Меня удивил такой жест у пожилой леди.

— Это любимое место миссис Стоун. Весь год оно было закрыто. Вытри пыль с книг и полок, обработай кожу специальным средством и вымой окна жидкостью «Виндекс». Пропылесось шторы, вымой и натри воском деревянные поверхности. Комната должна блестеть. Миссис Стоун любит, чтобы в ее убежище все было идеально. Я приду за тобой во время ланча, и мы пообедаем на кухне.

Фрэн прошла к двери, и я услышала, как она кого-то поблагодарила. Вернувшись, она затащила за собой тележку, полную чистящих принадлежностей.

— Здесь есть всё, что тебе понадобится. Будь осторожна с картинами и произведениями искусства. Предупреждаю, всё в этом доме очень ценно и требует сверхбережного обращения. Итак, надеюсь, ты будешь усердно работать и не потратишь по глупости мое время впустую.

С непроницаемым лицом Фрэн вышла из комнаты.

Я прошлась по кругу, осматривая причудливость окружающих объектов. На самом деле помещение не было большим — просто казалось переполненным. Я смогу это убрать. От меня не требовали невозможного. Я подошла к чистящим средствам и направилась к лестнице, прислоненной к книжным полкам. Что ж, начну сверху, откуда падает пыль.

Я ухитрилась всё убрать от пыли и помыть окна, до того как Фрэн вернулась забрать меня на обед. Я реально нуждалась в перерыве и еде. На ее хмуром лице отразилось одобрительное выражение. Она окинула пристальным взглядом комнату и кивнула, перед тем как молча провести меня обратно той же дорогой, что и утром. Запах свежевыпеченного хлеба ударил в нос, когда мы завернули за угол и вошли в большую светлую кухню. Мисс Мэри стояла у печи, давая указания молодой девушке со стянутыми в узел волосами, поддерживаемых сеткой для волос, как и у самой мисс Мэри.

— Пахнет

вкусно, Генриетта. Уверена, ты справилась. Сегодня мы проверим эту партию на служащих, и если всем понравится, то ты сможешь взять на себя выпечку хлеба для семейных трапез. — Мис Мэри повернулась, вытирая руки о фартук. — А, вот и наш новый работник. Как идут дела?

Фрэн кивнула и сказала:

— Хорошо.

Либо эта дама много не улыбается либо я просто ей не нравлюсь.

— Садитесь, садитесь, у нас куча дел до приезда семьи.

Я села после Фрэн, а мисс Мэри расставила перед нами подносы с едой. Должно быть, я делала кое-что правильно, потому что Фрэн произнесла в моем направлении:

— Все служащие едят за этим столом. Мы обедаем в разные смены. Ты можешь выбрать, что хочешь съесть.

Я кивнула, потянулась к подносу с сэндвичами и взяла один. Затем взяла немного свежих фруктов из большого плоского блюда.

— Напитки вон там в баре. Можешь выбрать из тех, что есть, либо приготовить что-нибудь сама.

Я встала и налила себе лимонад. Ела я в тишине, одновременно прислушиваясь к указаниям мисс Мэри, которые она давала леди по имени Генриетта. Похоже, они пекли хлеб для сегодняшнего ужина. Ни Фрэн, ни я не делали попыток завести беседу.

Когда мы закончили, я проследовала за Фрэн к раковине, где мы ополоснули тарелки и поставили их в посудомоечную машину. Так же молча мы возвращались в библиотеку. Теперь я нервничала поменьше и проявляла больше интереса к предметам вокруг.

Я заметила портреты, пока мы шли по коридору. С двумя очень милыми мальчиками. Казалось, чем дальше я шла, тем старше они становились. Перед длинным проходом, который нам требовалось пересечь на пути в библиотеку, странно знакомое лицо улыбалось мне с огромной картины. Лицо, которое я много раз видела по телевизору и в журналах.

Как раз прошлым вечером во время ужина он мелькал по телику. Во время еды Джессика смотрела ежедневную развлекательную передачу. Подростковый рокер и разбиватель сердец Джакс Стоун был одной из их любимых тем. Вчера он запросто рассказывал о девушке, которая появится в его новом музыкальном видео. Фрэн остановилась позади меня. Я повернулась к ней, а она, казалось, сфокусировалась на портрете.

— Здесь его летний дом. Он приедет со дня на день с родителями и братом. Справишься?

Я просто кивнула, не в состоянии сказать слово и преодолеть шок, увидев лицо Джакса Стоуна на стене.

Снова пошевелившись, я проследовала за Фрэн в библиотеку.

— Он и есть причина, по которой подростков сюда не нанимают. Здесь его личная гавань. Когда он был моложе, родители настаивали, чтобы он брал отпуск каждое лето и проводил с ними время подальше от ярких огней Голливуда. Теперь он стал старше, но всё равно приезжает на лето. Периодически он отлучается на разные мероприятия, но в большинстве своем здесь его укрытие на время отпуска. Он привозит с собой семью, так как в течение года они подолгу не видятся.

Поделиться:
Популярные книги

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини