Дым и пепел
Шрифт:
Он понятия об этом не имел, поэтому прошел за ней в квартиру.
— Наверно, на меня должно произвести впечатление, что парень твоего возраста сортирует белье для стирки, — пробормотала Лия, перешагнула через кучу джинсов и подошла к кухонному столу.
Она положила на него пакет с едой, сняла куртку, начала открывать ящики и пробурчала:
— Ага, тарелки. А где ножи и вилки?
— В ящике около холодильника.
— Так. Они почти все пластмассовые.
— Зато бесплатные.
— Хорошо, — Лия протянула Тони полную тарелку,
— Угу.
— Интересный способ нарушать стереотипы.
— Что?
— Все бежевое. — Она обвела рукой стены, пол и почти всю мебель.
— Так уже было, когда я сюда переехал.
— У тебя окно занавешено флагом.
— Я патриот.
— Единственное украшение на стене — постер сериала «Самая темная ночь».
— Он бесплатный.
— Я догадалась. Похоже, ты спустил весь прошлогодний заработок в развлекательном центре.
— Послушай-ка! — Тони отодвинул в сторону ноутбук и поставил свою тарелку на маленький квадратный столик. — Если ты здесь из-за какой-то странной тяги изменять все и вся, то знай, что мне не нужно ни переустраивать квартиру, ни менять свою жизнь.
— Ты уверен?
Улыбка полностью преобразила лицо женщины, сделала ее на несколько лет моложе, заставила глаза искриться. Теперь Лия выглядела так, что Тони не отказался бы познакомиться с ней как можно лучше. Ему невольно захотелось стянуть свитер с ее плеч, откинуть назад темные кудри и…
Внезапно он заметил, что прозрачный парень стал гораздо плотнее. Если не считать рогов и странного отсутствия белков глаз, он выглядел человеком. Кожа немного темнее, чем у Лии, — цвета обычного кофе, а вовсе не с двойными сливками. Длинные темные волосы закручены в дреды. Этот тип был голым. Он и Лия делили одно и то же пространство, поэтому нелегко было рассмотреть детали, но его мужское хозяйство оказалось в высшей степени впечатляющим.
«Какого черта?»
Тони тряхнул головой, и Лия снова стала невысокой каскадершей, уминающей чоу-мейн [19] в его гостиной. Она была одна. Никакие рогатые парни на нее больше не наслаивались.
19
Чоу-мейн — китайское рагу из курицы или говядины с лапшой.
Тони прищурился, шагнул назад, поднял пластмассовую вилку и спросил:
— Что это было?
— Проверка. — Она успела подхватить бобовый побег, прежде чем тот свалился с тарелки. — Девяносто процентов мужчин ее не проходят.
Тони прикинул в уме и заявил:
— Что ж, мне повезло. Я и в самом деле законченный гей.
— Но все равно не можешь позволить себе купить галлон голубой краски?
— Да. Я тут подумал… — Он сдвинул в сторону пачку старых расписаний — половинки листов со всей ежедневной съемочной информацией,
Лия мгновение подумала, кивнула, опустилась на краешек кровати и сказала:
— Ты волшебник.
Тони чуть было не ответил: «Я это знаю, а вот кто ты?»
Ради всего святого, было только три часа утра. Колкости так и вертелись на языке парня. Он проглотил жареный рис, говядину и уточнил:
— А ты?..
— А я — не волшебница. — Взмах вилки, с которой свисала перетушенная китайская капуста, не дал прозвучать следующему вопросу Фостера. — Это сложно объяснить. Может, тебе стоит позвать своего учителя, чтобы мне не пришлось повторять все дважды?
— Кого?
— Наставника. Не знаю, как ты называешь старшего волшебника, отвечающего за твое обучение. — Глаза женщины снова заискрились. — Думаю, что в этом прекрасном новом тысячелетии слово «господин» уже не в ходу.
— Почему ты решила, что у меня есть учитель?
— Ты слишком молод для того, чтобы действовать в одиночку, — ответила Лия и вздохнула. — Сюрприз!
Тони развел руками.
Лия приподняла брови.
— А что случилось с твоим учителем?
Парень повозил рагу по тарелке и заявил:
— Я думал, мы собираемся говорить про голого рогатого чувака.
К счастью, Лия не очень сильно подавилась рисом.
Когда каскадёрша перестала смеяться, фыркать и сморкаться в скомканную туалетную бумагу, которую принес Тони, она ответила:
— Его зовут Райн Циратан. Это значит «Несущий страсть и уничтожение». Он Владыка демонов.
— Вот блин! — Фостер уронил вилку на стол. — Опять?
— Прошу прощения?
— Несколько лет назад мои друзья остановили одного такого. Они помешали ему пройти через Торонто.
— Даже так?
— Да. Демон помельче писал в городе кровью его имя… — Тони нахмурился, тщетно пытаясь вспомнить подробный рассказ Генри о том, как в конце концов была одержана победа. — Это довольно запутанная история, но у него ничего не вышло.
— Очевидно. — Тон Лии перестал быть сухим, сделался просто испепеляющим. — Что ж, насчет этого демона можешь не волноваться. Я его заперла. — Она поднялась и задрала свитер.
— Симпатичная татуировочка, — сказал парень.
— Спасибо.
Татуировка шла вокруг пупка. Круги черных знаков поднимались почти до ребер.
— Это демонские врата. Пока я живу, они остаются закрытыми. Моему повелителю заказан обратный путь в здешний мир. Это долгая история.
— Ладно. А что насчет обратного пути?
— Это существо появилось здесь примерно четыре тысячи лет назад. Почти пять веков его почитали как бога.
Насколько я могу сулить, он правил примерно там, где сейчас находится Ливан, имел свой храм, прислужниц и много секса.