Шрифт:
Сажнев Е.И.
Smoke on the water.
Над Потомаком стлался густой, жирный черный дым. Черный, как душа среднего американца после мессы в церкви сатаны, как кожа победившего на президентских выборах представителя афроамериканского большинства Мохаммеда Зильберштадта. Жирный и вонючий, как пот этого же ниггера. Вашингтон весь постепенно пропитывался этим дымом. Дым поднимался от реки по набережной и дальше,
– Ну, привез?
– Как обещал, я клиентов не подвожу.
– Покажи товар!
– Покажи сначала бабки!
Майкл поудобнее перехватил автомат, чтобы в случае любых ,,не-по-ня-токк,,( так говорили поставщики) сразу же открыть огонь.
–
– Показывай бабки, или я ,,рву когти,, (тоже из лексикона поставщиков).
Пьидор (также словечко владельцев Товара), обиженно сложив губищи бантиком, достал из кармана толстую пачку сотенных.
– Как договаривались, здесь десять тысяч.
Майкл быстренько пролистнул пачку – нормально, не кукла. По объему точно десятка. Не выпуская денег из рук, обошел машину и, забросив автомат на плечо, открыл багажник. Панк нагнулся и выхватил из картонной коробки банку. Внимательно изучив выдавленные на крышке буквы и цифры довольно крякнул и выдернул еще одну банку.
– Это мне лично. Подружкам скажу, коробка была – и засунул банки за пазуху-
некомплектной.
– Твое дело.
Гомик ухватил коробку и с натугой вытащил ее наружу. Не удержал на руках и картонка, раскрываясь, шлепнулась на асфальт. Банки весело раскатились до самого крыльца халупы.
Педик завопил во всю дурь:
– Сесилия! Моника! Быстро сюда!
Из дверей выскочили двое здоровенных белых мужиков и бросились собирать банки. Майкл ухмыльнулся, спрятал деньги в поясную сумку и сел в машину.
– Чао, девочки! – крикнул и повернул ключ. Рванув с места, быстро вырулил на ближайшую улочку, ведущую на юг и радостно запел:
– Алилуйя-я, аллилуйя!
Еще бы – тысяча процентов прибыли! За коробку ,,тушь-енки,, он отдал русским десантникам два блока ,,Мальборо,, из старых запасов – когда-то Майкл владел табачным магазинчиком и у него был небольшой склад, где хранились самые разные сигареты и сигары. В багажнике лежали еще две пары ,,киррр-,, (о, фак ю – ну и язык!),
,,киррцсатшей,, для заказчиков из ,,Белой лиги,, с ,,портьянками,, и подробной инструкцией по их наматыванию. В стране царил дикий голод, и товарный тоже. Так что Майклу страшно повезло, что десант псковской дивизии приземлился на его ферме в окрестностях Вашингтона. Дружба с большим начальником – по русски его должность озвучивалась как ,,пра-пор-тшик Семьенов завскладом полка,, (судя по знакам различия – что-то вроде бригадного генерала) гарантировала Майклу безбедное существование и, возможно, еще и перспективы в налаживании дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества с оккупационными властями. Господин ,,прапортшик,, обещал, что русские наведут порядок и ,,все будет пучком,,. Что значит последняя фраза, Майкл не понимал, но предполагал, что что-то хорошее…
А над Потомаком стлался густой, жирный черный дым. Черный, как душа нормального американца…