Дымка в зеркалах
Шрифт:
– Но мы не знаем самого главного, – заметил Томас. – Каков же мотив?
Все замолчали. Ответа не было.
– У нас не так уж много данных, да? – нарушила затянувшееся молчание девушка.
– Но кое-что мы знаем наверняка, – с уверенностью заявил Дэки. – Что-то происходит в городе. И благодаря Леоноре, которая нашла книгу и вырезки, у нас все же прибавилось информации.
– Но что нам делать дальше? – спросила она.
Томас пошевелился, и Дэки с Леонорой с надеждой воззрились на него.
– Есть идеи? – спросила девушка.
– Я думаю, Дэки,
– Но зачем? – Леонора была в недоумении.
– Да, братец, с чего это мне рыться в пыли тридцатилетней давности?
– Я и не говорю, что этот путь немедленно приведет нас куда-нибудь. Но это все же начало. Леонора верно заметила: у нас не так много ниточек, а эта, по крайней мере, реальна. Чем-то это убийство заинтересовало Бетани настолько, что она подобрала вырезки и сделала копии. А Мередит постаралась, чтобы они попали к нам. Все же это что-то.
– Ты прав, – с воодушевлением заявил Дэки, протягивая руку к конверту с вырезками. – Пожалуй, я займусь этим прямо сейчас. Сомневаюсь, что такое старье найдешь в Интернете, но в библиотеке есть микрофильм с подшивкой «Уинг-Коув стар», которая собиралась чуть ли не со дня основания газеты.
Леонора с удивлением смотрела на Дэки. Еще час назад он был совершенно другим. Сейчас в его голосе появилась сила, а движения стали быстрее и увереннее. Апатия отступила: у Дэки появилась цель.
Леонора взглянула на Томаса. Тот внимательно наблюдал за братом, и на лице его отражалась сложная гамма чувств. «Он боится, что если наши надежды не оправдаются, то новый виток депрессии может усугубить состояние брата», – сообразила Леонора.
Что будет, то будет, решила она. Ей очень хотелось найти ответы на все вопросы – ради Дэки и ради себя самой. И единственный способ сделать это – размотать тонкие, порой призрачные ниточки, которые есть у них в руках. Даже если они приведут в никуда.
– Возможно, теперь нам удастся раскопать нечто, что прозевал тот сыщик в прошлом году, – сказал Дэки брату.
– Вы наняли частного детектива, чтобы расследовать смерть Бетани? – оживилась Леонора.
– Конечно, – подтвердил Дэки. – Но он ничего не нашел. Те же глупые слухи о наркотиках, которыми снабдил нас Эд Стовал. Я уволил его через месяц.
Ренч, дремавший у ног хозяина, вдруг оживился. Он поднял голову и принюхался, повернувшись в сторону двери. Почти сразу же в дверь постучали.
– Это, должно быть, Кэсси. – Дэки быстро захлопнул каталог, вскочил на ноги и пояснил Леоноре: – Мой инструктор по занятиям йогой. Я пойду открою, а ты, Томас, раздвинь шторы. Она всегда жалуется, что здесь слишком темно.
– Хорошо. – Томас начал двигать гардины с заметным энтузиазмом. – Мне и самому не больно-то нравится сидеть в темноте, – добавил он негромко, убедившись, что брат его не услышит.
Дэки ушел открывать, и вскоре Леонора увидела на пороге настоящую амазонку: высокую, с хорошо развитыми формами и короткими рыжими волосами. Правда, амазонки вряд ли носили джинсы
– Познакомьтесь, Кэсси, это Леонора Хаттон, друг моего брата Томаса. Леонора, это Кэсси Мюррей.
– Очень приятно. – Леонора выбралась из кресла, увидев, что девушка идет к ней.
– Взаимно, – сказала Кэсси, и они обменялись дружеским рукопожатием. – Приятно видеть новое лицо. Сколько времени я твержу Дэки, что ему просто необходимо расширить круг общения и побольше общаться с людьми. Вместо того чтобы следовать моим советам, этот упрямец проводит дни в темной комнате в компании с компьютером. А потом удивляется, что его энергетические поля оказываются нарушенными.
«Да уж, – подумала Леонора, – с полями самой Кэсси явно все в полном порядке». Энергия била из нее ключом. Кроме того, она оказалась неожиданно высокой – на полголовы выше Дэки. И это без каблуков!
– Кэсси, как жизнь? – крикнул Томас, распахивая шторы на очередном окне.
– Прекрасно, как всегда. Позволь мне помочь. – Она решительно направилась к последнему зашторенному окну. – Нельзя заниматься йогой, если нет естественного света… А скажи, Леонора, как тебе борода Дэки? Я все уговариваю его побриться.
Леонора быстро взглянула на Дэки и готова была поклясться, что он покраснел. Кроме того, он смотрел на Кэсси… как на подарок в красивой бумаге, которого он долго-долго ждал, но теперь не осмеливается взять в руки.
– Как-то не думала об этом, – пробормотала Леонора. Честно сказать, борода ей тоже не понравилась, но не хотелось смущать Дэки еще больше.
– Ну вот. – Кэсси оглядела посветлевшую комнату. – Так намного лучше. Человек, который занимается йогой, должен стремиться к солнцу, а не к тьме.
– Но ведь на улице нет солнца, Кэсси, – возразил Дэки. – Сплошной туман.
– Это не важно. Главное, чтобы освещение было естественным, а с этой точки зрения туман ничуть не хуже солнца.
– Как скажешь, – пожал плечами Дэки, – ты у нас эксперт.
Томас поймал взгляд Леоноры и кивнул в сторону двери.
– Нам пора идти. – Он протянул девушке куртку.
– Да. – Леонора поспешно подхватила сумочку. – Не хотелось бы мешать вашим занятиям.
Ренч уже переминался у двери, полный нетерпения. Томас взял его на поводок, и все трое вышли на улицу, полную тумана. Оказалось, что снаружи холодно. Уокер поднял воротник, а Леонора натянула перчатки и накинула капюшон.
– Как вы думаете, он с ней спит? – неожиданно спросил Уокер.
Вопрос застал Леонору врасплох. Голова ее шла кругом от мыслей о старом убийстве и антикварных зеркалах.
– Вы говорите о своем брате? – неуверенно спросила она.
– Ну да. Вам не кажется, что у них с Кэсси роман?
Теперь Леонора смутилась и потому ответила достаточно резко:
– Я совершенно не понимаю, почему вы спрашиваете об этом меня. Полагаю, вы знаете своего брата гораздо лучше, чем я.
– Я очень тревожусь за него. После смерти жены Дэки стал другим человеком. Впал в депрессию. И слишком много времени проводит в Интернете.