Джандо
Шрифт:
— Когда я иду к Робкопу, надеваю шлем и начинаю играть…
— В смысле?..
— Да! В зале суперкомпьютерных игр у меня все проходит. Правда, потом начинается снова, особенно по ночам — и кошмары снятся…
— Ну, может, ты действительно переиграл и надо взять тайм-аут? А то крыша потечет.
— Егор, а сегодня… Мне приснилось, что у меня в этом месте здоровущая дыра, а в нее вставлена стеклянная трубка. И по этой трубке мне в голову вливают что-то белое, как густое молоко. А я уже видел это белое, только никак не могу вспомнить где…
— Кошмар какой-то. Но это просто дурной сон.
— Да, только проснулся я под утро от дикой боли. Боли в этом самом месте.
5. Профессор современных и некоторых древних наук
В самом центре старой Москвы, в доме, стоящем
Однако заглянем в кабинет. Здесь странных вещей еще больше. Можно даже сказать, что, кроме большого рабочего стола и книжных полок, тянущихся от пола к потолку (на книгах останавливаться не будем — такой коллекции позавидовала бы любая библиотека), здесь все вещи странные. Как, к примеру, причудливый потолок с картой звездного неба. Впрочем, и со столом не все в порядке. Стол деревянный, ручной работы, но присмотритесь повнимательнее к его ножкам: что это за ухмыляющиеся черти и прочая безобидная нечисть несет стол-ковчег на своих греховных плечах? Хозяин утверждает (возможно, шутит), что это копия, подаренная ему друзьями к 35-летию, а за оригиналом создавал свои бессмертные тексты Великий Магистр и писатель Анатоль Франс.
Хозяин высокого роста, прекрасно сложен, у него светлое, открытое лицо, изумрудные и очень пронзительные глаза. В уголках этих глаз застыл озорной огонек. Скорее всего женская половина человечества признала бы его красивым. По крайней мере большинство студенток на факультетах, где он читает лекции, влюблены в своего профессора. И безусловно, все, посещающие его семинары, признают, что профессор Ким — крайне неординарная личность и в доску свой парень. Ну где вы еще отыщете профессора, который сыграет на гитаре партию любой сложности, проплывет за институт стометровку вольным стилем, выступит в спарринге по боевым восточным единоборствам да еще найдет время потолковать с вами об алхимических воззрениях Леонардо да Винчи и полотнах Дали, о темперированном клавире Баха и хриплом голосе Тома Вэйтса? Что, скажете, такого не бывает?! Тогда можете захлопнуть эту книгу прямо сейчас и выбросить ее в мусоропровод! Если же вы этого не сделали, мы можем продолжить разговор о профессоре Киме.
Конечно, он не так хорош, как кажется с первого взгляда. Во-первых, он всегда и везде, за исключением небольшого количества личных вещей, разводит жуткий бардак. И порядок в этом доме держится на хрупких плечах милейшей женщины-экономки. А бардачный профессор (кстати, еще достаточно молодой и неженатый) даже не называет ее по имени. Он прозвал эту степенную даму в возрасте просто Мадам. И это — во-вторых. Но
— Мадам, Мадам! — зовет Профессор. — Не приготовите ли еще чашечку кофе для одного банкира, еще рюмку водки для одного водолаза и стаканчик чаю для меня?
— Разумеется, Профессор… В общем-то это не мое дело, но все же позволю себе напомнить: данный джентльменский набор я повторяю в пятый раз за последний час.
— Не говорите, Мадам. Кого-то с утра посещают любящие дети и нежные жены, а кого-то — кофеманы и алкоголики.
Радостный смех коренастого бородача в свитере грубой вязки и сдержанная улыбка молодого, элегантно одетого мужчины показали, что они не против подобных оценок.
— И заметьте, Мадам, пристрастие к возбуждающим зельям не помешало одному сохранить форму практикующего костолома, а другому весьца удачно маскироваться под яппи.
— Видишь ли, Кимушка, — засмеялся бородач, — у русского человека напивается не тело, а душа, дух!
— Стремящийся поскорее покинуть тело, — с улыбкой добавил яппи-банкир.
— Будь я духом Артура, — указал бородач на элегантного мужчину, — я бы не торопился покинуть так модно одетое и ухоженное тело.
— Спасибо, — поблагодарил Артур, — я переговорю об этом со своим духом. И все же вернемся к нашим баранам…
— Сам такой! — обиделся бородач.
— Да нет, он скорее всего имеет в виду меня, — ухмыльнулся Профессор Ким.
— Тогда бы я сказал — жеребцам, — произнес Артур.
— Спасибо хоть не свиньям, — вставил бородач.
— А я сказал «баранам», видимо, имея в виду тех, кто все это будет оплачивать… Так что, как насчет моего предложения?
— Затонувшие галионы?..
— Совершенно верно! Испанские галионы, целый караван, предположительный район поиска — Бискайский залив. Группа банков готова финансировать проект при условии, что в деле будет такой авторитет, как Профессор Ким.
— А галионы, судя по первоисточникам, полны золота, — пробурчал водолаз. — Ив случае удачи твоя группа банков получает второй золотой запас России…
— Возможно, это всего лишь возможно. А очевидно только то, что флотилию ищут уже не одну сотню лет, и пока никто не получил даже дырочки от бублика. Первоисточников не хватает; для объективности картины нужно, чтобы Профессор Ким применил свои нетрадиционные методы, как это было с кладом Гектора.
— Я недавно прочитал, что мои методы полностью антинаучные, — улыбнулся Профессор Ким.
— Я давно это утверждал! — вставил бородач.
— Спорить с академическими кругами не берусь, — произнес Артур, — я поэтому и завязал с наукой.
— А, ну да, ваш банк— все сплошь математики и физики…
— И лирик Артур, — рассмеялся бородач. — Энергия накопления капитала равна массе банкира на квадрат скорости света.
— Сейчас время дилетантов. — Артур сделал большой глоток кофе, и его чашка опустела. — Мы все делаем только первые шаги и учимся уже в дороге.