Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
Шрифт:
— Я не собираюсь разбираться в том, что здесь происходит, все до глупости очевидно. — Строго сказала она, и Джеймс, который знал Минерву МакГонагалл большую часть своей жизни, понял, что никогда еще не видел ее в таком гневе. Ее лицо было мертвенно-бледным, даже не было намека не румянец на щеках. Ее голос раздавался эхом во всех закоулках замка, он буквально звенел у каждого в ушах… — Я не могу запрещать вам деятельность, какой вы занимаетесь, ваши кружки, группы, собрания, но в политику этой школы не входит то, что студенты могут оскорблять уважаемых гостей.
Эхо
МакГонагалл вздохнула, собирая все свое самообладание:
— Как вы можете себе представить, есть специальные службы, и вы можете им выразить свое несогласие с чем-либо. Этот митинг не является ни целесообразным, ни необходимым. Я надеюсь, что вы все меня поняли и немедленно разойдетесь, зная, что у вас, наверняка, есть… — она посмотрела на Риту Скитер, — неотложные дела.
— Мадам Директриса? — послышался голос, и Джеймсу не нужно было поворачиваться, чтобы понять, что это была Табита Корсика. Весь двор затаил дыхание. Джеймс даже слышал, как скрипит перо Риты Скитер.
МакГонагалл остановилась, внимательно посмотрев на Табиту:
— Да, мисс Корсика?
— К сожалению я не могу с вами согласиться, мэм. — сказала Корсика приторно, ее сладкий голосок раздавался эхом по всему двору. — Я лично надеюсь на то, что мы сможем продолжить решение этих вопросов в более соответствующей обстановке. Может быть, для этого еще слишком рано, но мы предлагаем сделать на основе этой проблемы общешкольную дискуссию. Это позволит нам подойти к такому деликатному вопросу более тщательно, с должным уважением, я уверена, вы согласитесь со мной.
МакГонагалл сильно сжала зубы, во время того, когда слушала Корсику. Пауза была такой долгой, и в конце концов Табита отвернулась. Она оглядела двор, ее контроль над собой значительно уменьшился. Самопишущееся перо парило над пергаментом, ожидая продолжения.
— Я ценю ваше предложение, мисс Корсика, — сказала МакГонаналл категорически, — но для этого нет ни места, ни времени, ни тем более группы для обсуждения. И теперь, — она окинула двор строгим взглядом, — Я считаю вопрос закрытым. Каждый, кто хочет продолжить это обсуждение, может сделать это в более комфортной обстановке у себя в комнате. На сегодня я бы посоветовала вам отправляться по своим делам, пока я не попросила Мистера Филча записать ваши имена.
Толпа начала расходиться. МакГонагалл увидела Джеймса, и выражение ее лица изменилось.
— Пойдемте, Поттер, — сказала она, подзывая его с нетерпением.
Джеймс поднялся по ступеням и последовал за ней в конец зала. МакГонагалл что-то сердито бормотала себе под нос, когда они свернули в боковой коридор. Она даже не оборачивалась на Джеймса, но он по-прежнему шел за ней.
— Глупые подстрекатели, пропагандисты, — негодовала она, идя впереди Джеймса. — Джеймс, мне очень жаль, что ты увидел это. Но мне еще больше жаль, что эти уродливые слухи нашли свое
МакГонагалл повернулась и открыла дверь, не замедляя шага. Джеймс оказался в большой комнате, полной диванами и креслами, столиками и книжными полками, все было понаставлено случайно, в хаотичном порядке вокруг огромного мраморного камина. И там, стоял, чтобы поприветствовать его, и улыбался его папа. Джеймс с радостным криком пробежал мимо МакГонагалл.
— Джеймс, — Гарри Поттер обрадовался, заключив мальчика в сильные объятия и потрепал его волосы. — Мой мальчик. Я так рад тебя видеть, сынок. Как школа?
Джеймс пожал плечами, счастливо улыбаясь, но внезапно почувствовав себя смущенно. В комнате были еще несколько человек, их он не узнал, все они смотрели на него, когда он стоял с отцом.
— Вы все знаете моего сына Джеймса, — сказал Гарри, сжимая плечо Джеймса, — Джеймс, это лишь некоторые представители Министерства, которые приехали вместе со мной. Ты помнишь Тита Хардкасла, не так ли? А это мистер Рекрент и мисс Сакарина. Они оба работают в департаменте Международных отношений.
Джеймс послушно пожал руки. Он помнил Тита Хардкасла, один из командующих мракоборцами, он был приземистый и толстый, с квадратной головой и очень выдержанной манерой поведения. Господин Рекрент был высокий и худой, одетый в довольно странный костюм в тонкую полоску и в черные дерби (спец. ботинки) Его рукопожатие было быстрым и свободным. Мисс Сакарина, однако, не стала пожимать руки. Она присела около Джеймса на корточки и рассматривала его сверху вниз.
— В вас очень много родительских особенностей. — Сказала она, наклоняя голову в дружелюбной манере. — Такие перспективы и большой потенциал. Я надеюсь, что вечером вы к нам присоединитесь.
В ответ, Джеймс посмотрел на своего папу. Гарри улыбнулся и положил обе руки на плечи Джеймса.
— У нас обед сегодня вечером с Альма Алеронс. Хочешь со мной? Судя по всему мы будем есть истинную американскую еду, которая может означать все, что угодно, от гамбургеров до…нуу, чизбургеров, насколько я могу догадываться.
— Конечно! — Джеймс сказал, улыбаясь. Гарри Поттер улыбнулся и подмигнул.
— Ну во-первых, — сказал он, обращаясь к остальной части группы, — мы присоединимся к нашим друзьям из Альма Алерона, чтобы взглянуть на некоторые особенности их магии. Мы должны встретиться с ними через 10 минут и я попрошу присоединится к нам. — сказал он, обращаясь к МакГонагалл.
— Боюсь, что не смогу присоединится к вам. — сказала МакГонагалл оживленно. — У меня появились некоторые дела, касающиеся свободного времени студентов, проживающих в замке, мистер Поттер, прошу прощенья.
— Я понял вас, Минерва. — сказал Гарри. Это прозвучало так странно для Джеймса, что его папа назвал директрису по имени, но казалось, что она и ждала этого. — Делайте то, что вам необходимо, но не беспокойтесь о каждом маленьком происшествии. Оно того не стоит.