Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
Шрифт:
Джеймс кивнул:
— Еще один первокурсник со Слизерина. Парнишка с сальными волосами, верно?
— Ну да. Он коллекционирует камни и все в этом роде. Зовет себя «геологом». На полке у его кровати имеется куча отполированных камешков: алмазы, кварцы, лунные камни и все такое. Прошлой ночью я слышал, как он рассказывал о них целый час. Конечно, он привез в школу все инструменты для работы с камнями. У него есть маленький молоток, заостренный с одной стороны, куча скребков, щеток, разных тряпок и растворов для полировки.
— Ладно, ладно, — прервал Зейн. — Мы
— Так вот, — невозмутимо продолжил Ральф. — Он везде таскает свои инструменты и приспособления в чемоданчике. Прошлой ночью он оставил его на кровати…
— И тот подходит по форме и размеру, — закончил Джеймс.
Ральф кивнул: его глаза по-прежнему были широко раскрыты.
— Почти идеально. Даже табличка с именем есть. Там название производителя, но на том же месте, что и на портфеле Джексона. Другого цвета, и ручки цвета слоновой кости, но в остальном…
— Как нам его заполучить? — Джеймс затаил дыхание.
— Он уже у меня, — кажется, Ральф сам был удивлен. — Сказал ему, что мне нужна сумка для учебников и пергамента. Сказал, что мой рюкзак не слишком, знаете, слизеринский. Он ответил, что понимает, о чем я. Сказал, что на Рождество ему подарили новую сумку для инструментов, так что я могу взять старую. Вот почему он вытащил её: перекладывал вещи из старой сумки в новую, которая больше и сверху покрыта шкурой дракона. Водонепроницаемая, по его словам, — Ральф вдруг перескочил на другую тему.
— Так просто сказал, что ты можешь взять её? — недоверчиво спросил Зейн.
— Да! Должен признаться, это несколько сбивает с толку. Знаете, не слишком ли это… Даже не знаю…
— Слишком удачное совпадение, — согласился Зейн.
Решимость Джеймса возрастала:
— Где сейчас чемодан?
Ральф выглядел встревоженным.
— Я принес его с собой, но спрятал в каморке под лестницей. Не хотел, чтобы кто-нибудь увидел меня здесь с ним. На всякий случай.
— Отличная мысль. Пошли, — Джеймс встал.
— Всё ещё уверен, что хочешь это сделать? — Ральф неохотно последовал за ним. — То есть, мы же собирались дождаться следующей недели…
— Только потому, что у нас не было выбора.
— Вообще-то, — пробормотал Ральф, — выбор есть всегда. В смысле, мы не обязаны делать все именно так, верно? Разве не может кто-то из нас, спрятавшись под мантией-невидимкой, подменить портфель, когда Джексон не смотрит?
Зейн покачал головой.
— Ни в коем случае. Класс слишком маленький. Джексон просто наскочит на тебя, проходя в очередной раз по комнате. Раз уж мы собрались это сделать, это единственный способ.
— Слушай, думаю, мы обязаны это сделать, — Джеймс обернулся к Ральфу и Зейну, когда они подошли к дверям. — Если судьба существует, то именно она вложила чемоданчик в твои руки прошлой ночью, Ральф. Мы не может упустить такой шанс. Это как… как плюнуть в лицо судьбе.
Ральф моргнул, пытаясь себе это представить. Зейн, задумавшись, нахмурился:
— Звучит убедительно.
— Вы, двое, по-прежнему со мной? — спросил Джеймс. Два других мальчика кивнули.
Портфель
— Давайте отнесем его в душевую мальчиков в подземелье, — предложил Джеймс, спускавшийся по лестнице первым. — Она как раз под кабинетом Техномантии. Тебе что-нибудь нужно, Зейн?
— Только палочка и конспекты, — ответил Зейн. Гораций Бёрч был невероятно рад объяснить Зейну заклинание Визиум Инептио, но у него не было возможности для практики. К тому же чары подействуют — если они вообще подействуют — только на того, кто не знает о том, что их применили. Значит, ни Джеймс, ни Ральф, ни Зейн не смогут узнать, сработало ли заклинание. Им придется положиться на колдовство Зейна, пока не произойдет обмен и Джексон не возьмет фальшивый портфель. Только тогда, так или иначе, будет ясна эффективность чар.
В душевой мальчиков Джеймс кинул чемоданчик на край раковины. Зейн в поисках палочки и куска пергамента, на котором он нацарапал Визиум Инептио, рылся в рюкзаке. Пергамент он отдал Ральфу.
— Держи так, чтобы я мог его видеть, — нервничая, распорядился он. Когда Зейн направил палочку на портфель, его рука заметно дрожала. Через мгновенье он опустил руку. — Это неправильно. Ральф — мастер заклинаний. Почему он не может сделать это?
— Гораций учил тебя, — нетерпеливо объяснил Джеймс. — Слишком поздно показывать Ральфу движения палочки. Занятие начнется через 15 минут.
— Да, — запротестовал Зейн, — но вдруг я не смогу заставить его работать? Если Ральф сделает все правильно, сам знаешь, оно одурачит кого угодно.
— А если неправильно, — настаивал Джеймс, — в течение часа мы будем собирать обрывки кожи со стен.
— Я все еще здесь, не забыл? — сказал Ральф.
Джеймс не обратил на него внимания.
— Ты должен, Зейн. Ты сможешь. Просто попытайся.
Зейн глубоко вздохнул и вновь поднял палочку, направленную на сумку. Он взглянул на пергамент, который держал Ральф. Затем низким голосом, нараспев, произнес:
Вечный свет достигнет глаз, То, что ждешь, увидишь враз. Для глупца сей маскарад — Сам обманываться рад.Зейн сделал три круговых движения палочкой, а после постучал ею по портфелю. Раздался хлопок, и из кончика палочки появилось бледное кольцо света. Кольцо росло, скользя вниз по сумке. Оно становилось едва заметным, пока не исчезло. Зейн выдохнул.
— Сработало? — спросил Ральф.
— Вроде бы, — ответил Джеймс. — Для нас он выглядит так же, но что-то произошло, ведь так? Эти чары должны сработать.